張紋嘉 - 裝模作樣 (電影《三個綁匪七條心》主題曲) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張紋嘉 - 裝模作樣 (電影《三個綁匪七條心》主題曲)




裝模作樣 (電影《三個綁匪七條心》主題曲)
Faking (Theme song for the movie "Three kidnappers and seven hearts")
手指在鍵盤上打轉又打轉
My fingers tap and tap on the keyboard
找不到一個鍵適合
I can't find a key that's suitable
表達我現在的不安
To express my current不安
用一個虛擬身份嘗試在線上
I tried to create a virtual identity online
和現實做對換
To switch with my real one
躲起來默默關注你動態和近況
I hid myself and secretly paid attention to your updates
多麼希望會勇敢和坦然
How I wish I could be brave and calm
試著不再將感受全部隱藏
I tried to no longer hide all my feelings
卻怎麼都和想的不一樣
But everything turned out differently from what I thought
再假裝彼此都 更難堪
Pretending we're doing better is even harder
裝模作樣
装模作样
裝作一切都一如往常
Pretending everything is the same as usual
卻發現裝不到全都與你無關
But I found out that I can't pretend it's all无关
你在心上
You're in my heart
故作堅強
故作堅強
裝作一切安然很無恙
Pretending to be strong while I'm actually very weak
掩飾內心那份慌亂和緊張
Concealing the panic and nervousness in my heart
不讓你看穿
Not letting you see through me
多麼希望會勇敢和坦然
How I wish I could be brave and calm
試著不再將感情全部隱藏
I tried to no longer hide all my feelings
卻怎麼都和想的不一樣
But everything turned out differently from what I thought
再假裝彼此都 更難堪
Pretending we're doing better is even harder
裝模作樣
装模作样
裝作一切都一如往常
Pretending everything is the same as usual
卻發現裝不到全都與你無關
But I found out that I can't pretend it's all无关
你在心上
You're in my heart
故作堅強
故作堅強
裝作一切安然很無恙
Pretending to be strong while I'm actually very weak
掩飾內心那份慌亂和緊張
Concealing the panic and nervousness in my heart
最後都被看穿
In the end, you saw through me





Writer(s): Cousin Fung, 涂國翔, 黃文耀


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.