Paroles et traduction 張紋嘉 - 裝模作樣 (電影《三個綁匪七條心》主題曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
裝模作樣 (電影《三個綁匪七條心》主題曲)
Faking (Theme song for the movie "Three kidnappers and seven hearts")
手指在鍵盤上打轉又打轉
My
fingers
tap
and
tap
on
the
keyboard
找不到一個鍵適合
I
can't
find
a
key
that's
suitable
表達我現在的不安
To
express
my
current不安
用一個虛擬身份嘗試在線上
I
tried
to
create
a
virtual
identity
online
和現實做對換
To
switch
with
my
real
one
躲起來默默關注你動態和近況
I
hid
myself
and
secretly
paid
attention
to
your
updates
多麼希望會勇敢和坦然
How
I
wish
I
could
be
brave
and
calm
試著不再將感受全部隱藏
I
tried
to
no
longer
hide
all
my
feelings
卻怎麼都和想的不一樣
But
everything
turned
out
differently
from
what
I
thought
再假裝彼此都
更難堪
Pretending
we're
doing
better
is
even
harder
裝作一切都一如往常
Pretending
everything
is
the
same
as
usual
卻發現裝不到全都與你無關
But
I
found
out
that
I
can't
pretend
it's
all无关
裝作一切安然很無恙
Pretending
to
be
strong
while
I'm
actually
very
weak
掩飾內心那份慌亂和緊張
Concealing
the
panic
and
nervousness
in
my
heart
不讓你看穿
Not
letting
you
see
through
me
多麼希望會勇敢和坦然
How
I
wish
I
could
be
brave
and
calm
試著不再將感情全部隱藏
I
tried
to
no
longer
hide
all
my
feelings
卻怎麼都和想的不一樣
But
everything
turned
out
differently
from
what
I
thought
再假裝彼此都
更難堪
Pretending
we're
doing
better
is
even
harder
裝作一切都一如往常
Pretending
everything
is
the
same
as
usual
卻發現裝不到全都與你無關
But
I
found
out
that
I
can't
pretend
it's
all无关
裝作一切安然很無恙
Pretending
to
be
strong
while
I'm
actually
very
weak
掩飾內心那份慌亂和緊張
Concealing
the
panic
and
nervousness
in
my
heart
最後都被看穿
In
the
end,
you
saw
through
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cousin Fung, 涂國翔, 黃文耀
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.