Paroles et traduction 張艾嘉 - 希望像月亮
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
是一个夜晚
是一个梦
It
was
a
night,
it
was
a
dream
是一番追寻
是一个冬
It
was
a
search,
it
was
a
winter
希望象月亮
高挂在天上
Hope
is
like
the
moon,
hanging
high
in
the
sky
有时明
有时暗
Sometimes
bright,
sometimes
dark
梦中的爱侣
何日你归来
My
dream
lover,
when
will
you
come
home?
何日你归来
到我身旁
When
will
you
come
home
to
be
by
my
side?
是一阵秋雨
是一阵风
It
was
a
fall
rain,
it
was
a
wind
是一度迷惘
是一回疯
It
was
a
moment
of
confusion,
it
was
a
moment
of
madness
希望象月亮
高挂在天上
Hope
is
like
the
moon,
hanging
high
in
the
sky
有时明
有时暗
Sometimes
bright,
sometimes
dark
梦中的理想
常驻我心坎
My
dream
ideal
often
occupies
my
heart
常驻我心坎
尽映成蓝
Often
resides
in
my
heart,
turning
into
blue
是一回结盟
是一回分
It
was
a
time
to
unite,
it
was
a
time
to
separate
是一回虚假
是一回真
It
was
a
time
of
falsehood,
it
was
a
time
of
truth
希望象月亮
高挂在天上
Hope
is
like
the
moon,
hanging
high
in
the
sky
有时明
有时暗
Sometimes
bright,
sometimes
dark
梦中的世界
何日才能够
My
dream
world,
when
will
it
be
possible?
何日才能够
一片祥和
When
will
it
be
possible
to
be
peaceful?
是一阵欢愉
是一阵忧
It
was
a
moment
of
joy,
it
was
a
moment
of
sorrow
是一回熙攘
是一回休
It
was
a
time
of
hustle
and
bustle,
it
was
a
time
of
rest
希望象月亮
高挂在天上
Hope
is
like
the
moon,
hanging
high
in
the
sky
有时明
有时暗
Sometimes
bright,
sometimes
dark
梦中的笑颜
流出你心田
The
smile
in
my
dream
flows
from
your
heart
流出你心田
何日能见
Your
heart
flows,
when
can
I
see
it?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tian Yi Xiong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.