張芸京 - 若無其事 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張芸京 - 若無其事




若無其事
As If Nothing Happened
你常坐的那張藍色椅子 你常穿的灰色外套
The blue chair you always sat on, the gray coat you always wore
還躺在角落 那靜靜的角落
Are still lying in the corner, that quiet corner
好熟悉的那條落葉小徑 好熟悉的明亮天空
The familiar path of fallen leaves, the familiar bright sky
而熟悉的你 已經不在這裏
And the familiar you, is no longer here
陽光笑得太美 回憶走得輕輕
The sun laughs too beautifully, the memories walk lightly
我慢慢閉上自己眼睛
I slowly close my eyes
卻只看見了你 落寞背影
But I only see you, your lonely figure
沉默不語的你 把秘密藏心底
Silent and speechless, you hide your secret in your heart
總是裝作若無其事的
Always pretending to be carefree
淡淡掩飾了你 心痛痕跡
Faintly disguising the traces of your heartache
想念你的笑容 想念你的聲音
I miss your smile, I miss your voice
想念你的安靜傾聽 想念你
I miss your quiet listening, I miss you
努力忍住淚水 努力大口呼吸
I try to hold back my tears, I try to take deep breaths
努力告訴自己 我可以
I try to tell myself, that I can do it
陽光好美 而你過得好嗎
The sun is beautiful, I hope you are doing well
我慢慢閉上自己眼睛
I slowly close my eyes
卻只看見了你 落寞背影
But I only see you, your lonely figure
沉默不語的你 把秘密藏心底
Silent and speechless, you hide your secret in your heart
總是裝作若無其事的
Always pretending to be carefree
淡淡掩飾了你 心痛痕跡
Faintly disguising the traces of your heartache
現在我才懂得你的表情
Now I understand your expression
沉默是你給的訊息
Silence is your message
而若無其事的 一種愛的 默契
And pretending to be carefree is a kind of love, a tacit understanding





Writer(s): Xiao Juan Chen, Yun Jing Zhang, Yin Juan Cai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.