Paroles et traduction 張芸京 feat. 敖犬 - 義氣 (feat.敖犬)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
義氣 (feat.敖犬)
Братство (совместно с Ао Цюань)
我們血裡帶有一種成分
В
нашей
крови
есть
что-то
такое,
就算累了趴了豁出去了都沒在怕
Даже
если
устали,
выдохлись,
пошли
ва-банк,
нам
всё
равно
не
страшно.
夠澎湃
一句話
就迎接挑戰
Достаточно
круто,
одно
слово
– и
мы
принимаем
вызов.
音樂下
燈光亮
就該輪我們登場
Музыка
играет,
свет
горит,
значит,
пришла
наша
очередь
блистать.
快來
倒數
拼命時間都不夠
Давай
же,
обратный
отсчёт,
не
хватает
времени
даже
на
то,
чтобы
выложиться
на
полную.
再忙
再累
我一呼喚你們全員出動吧
Как
бы
мы
ни
были
заняты,
как
бы
ни
устали,
стоит
мне
свистнуть
– и
вы
все
будете
здесь.
誰
像你馬上到
挺我挺到破表
Кто,
как
не
ты,
примчится
в
мгновение
ока,
поддержит
меня
до
конца?
誰
比你更重要
熊熊鬥志燃燒
Кто
важнее
тебя?
Боевой
дух
пылает!
哦
跌跌撞撞地尋找
О-о,
мы
спотыкались
и
падали
в
поисках,
幾千萬分之一的或然率
(幸好你被我遇到
哦)
Шансы
были
один
на
миллион
(к
счастью,
я
тебя
встретила,
о-о).
一步一步往前進
Шаг
за
шагом
идём
вперёд,
看我們友情絕不可逆
耶
Наша
дружба
нерушима,
эй!
哦
我們難兄難弟
О-о,
мы
братья
по
несчастью,
就為了爭一口氣
Готовы
бороться
до
последнего
вздоха.
在我胸口的義氣
(挺你是我拿手絕活)
В
моей
груди
живёт
братство
(поддержать
тебя
– мой
конёк).
哦
愈強還會更強
О-о,
мы
становимся
всё
сильнее,
你一呼就有百應
Стоит
тебе
крикнуть
– и
сотня
откликнется.
鋼鐵相挺的決心
(挺你就是我拿手絕活)
Стальная
решимость
быть
рядом
(поддержать
тебя
– это
то,
что
я
делаю
лучше
всего).
哦
我在左
你就在右
О-о,
я
слева,
ты
справа.
這麼定義朋友夠不夠格
Достаточно
ли
этого,
чтобы
назвать
нас
друзьями?
就算你累了趴了豁出去了都很值得
Даже
если
ты
устал,
выдохся,
пошёл
ва-банк,
это
того
стоило.
夠澎湃
一句話
就迎接挑戰
Достаточно
круто,
одно
слово
– и
мы
принимаем
вызов.
音樂下
燈光亮
就該輪我們登場
Музыка
играет,
свет
горит,
значит,
пришла
наша
очередь
блистать.
快來
倒數
拼命時間都不夠
Давай
же,
обратный
отсчёт,
не
хватает
времени
даже
на
то,
чтобы
выложиться
на
полную.
再忙
再累
我一呼喚你們全員出動吧
Как
бы
мы
ни
были
заняты,
как
бы
ни
устали,
стоит
мне
свистнуть
– и
вы
все
будете
здесь.
誰
像你馬上到
挺我挺到破表
Кто,
как
не
ты,
примчится
в
мгновение
ока,
поддержит
меня
до
конца?
誰
比你更重要
熊熊鬥志燃燒
Кто
важнее
тебя?
Боевой
дух
пылает!
哦
跌跌撞撞地尋找
О-о,
мы
спотыкались
и
падали
в
поисках,
幾千萬分之一的或然率
(幸好你被我遇到
哦)
Шансы
были
один
на
миллион
(к
счастью,
я
тебя
встретила,
о-о).
一步一步往前進
Шаг
за
шагом
идём
вперёд,
看我們友情絕不可逆
耶
Наша
дружба
нерушима,
эй!
哦
我們難兄難弟
О-о,
мы
братья
по
несчастью,
就為了爭一口氣
Готовы
бороться
до
последнего
вздоха.
在我胸口的義氣
(挺你是我拿手絕活)
В
моей
груди
живёт
братство
(поддержать
тебя
– мой
конёк).
哦
愈強還會更強
О-о,
мы
становимся
всё
сильнее,
你一呼就有百應
Стоит
тебе
крикнуть
– и
сотня
откликнется.
鋼鐵相挺的決心
(挺你就是我拿手絕活)
Стальная
решимость
быть
рядом
(поддержать
тебя
– это
то,
что
я
делаю
лучше
всего).
跟你過招
(過招)
Сражаться
с
тобой
(сражаться)
跟我咆哮
(咆哮)
Рычать
с
тобой
(рычать)
任你惡搞
(惡搞)
Позволять
тебе
шалить
(шалить)
天塌下來
有我們一起來罩
(來罩)
Даже
если
небо
упадёт,
мы
будем
вместе
под
ним
(под
ним)
你惡搞
(惡搞)
Ты
шалишь
(шалишь)
我挺起胸膛做你的驕傲
Я
с
гордостью
выпрямляю
спину,
ведь
ты
моя
гордость
我在左
你就在右
哦
Я
слева,
ты
справа,
о-о
從此不必再尋找
Больше
не
нужно
искать,
夠義氣
你我互挺到底
耶
Настоящее
братство,
мы
поддержим
друг
друга
до
конца,
эй!
哦
我們難兄難弟
О-о,
мы
братья
по
несчастью,
就為了爭一口氣
Готовы
бороться
до
последнего
вздоха.
在我胸口的義氣
(挺你是我拿手絕活)
В
моей
груди
живёт
братство
(поддержать
тебя
– мой
конёк).
哦
愈強還會更強
О-о,
мы
становимся
всё
сильнее,
你一呼就有百應
Стоит
тебе
крикнуть
– и
сотня
откликнется.
鋼鐵相挺的決心
(挺你就是我拿手絕活)
Стальная
решимость
быть
рядом
(поддержать
тебя
– это
то,
что
я
делаю
лучше
всего).
挺你就是我拿手絕活
Поддержать
тебя
– это
то,
что
я
делаю
лучше
всего
挺你就是我拿手絕活
Поддержать
тебя
– это
то,
что
я
делаю
лучше
всего
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Skot Suyama, Yun-jing Chang, Re-jing Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.