Paroles et traduction 張芸京 - 你飛吧
藍色的天空
多少次你凝視著
How
many
times
have
you
stared
at
the
blue
sky?
有可能我妒忌
是它有你坦率投入
Could
it
be
that
I'm
envious?
It
has
your
open
and
honest
dedication,
動人的表情
說每次冒險心得
Your
captivating
expressions
as
you
share
your
adventures.
你在我不知道的時侯
張開翅膀發光著
When
I
didn't
know
it,
you
spread
your
wings
and
began
to
shine.
你天真
你驕傲
你逃離
You're
innocent,
proud,
and
you
flee,
卻不肯認真追求自由
But
you
won't
truly
chase
after
freedom.
我逞強
我害怕
少了你的世界寂寞顛坡
I'm
putting
on
a
brave
face,
I'm
scared,
a
world
without
you
would
be
lonely
and
bumpy.
就讓你飛
飛過現在兩個人膠著
I'll
let
you
fly,
beyond
this
moment
where
we're
stuck,
風有多大
雨有多美
才是妳的一切
How
strong
the
wind
is,
how
beautiful
the
rain.
That's
all
that
matters
to
you.
給你的祝福
我不掉淚
My
blessings
to
you,
I
won't
cry,
說好天堂各自尋找
We
said
we'd
each
find
our
own
paradise.
請不要回頭望
遠遠關心就好
Please
don't
look
back,
just
care
for
me
from
afar.
藍色的天空
多少次你凝視著
How
many
times
have
you
stared
at
the
blue
sky?
有可能我妒忌
是它有你坦率投入
Could
it
be
that
I'm
envious?
It
has
your
open
and
honest
dedication,
動人的表情
說每次冒險心得
Your
captivating
expressions
as
you
share
your
adventures.
你在我不知道的時侯
張開翅膀發光著
When
I
didn't
know
it,
you
spread
your
wings
and
began
to
shine.
你天真
你驕傲
你逃離
You're
innocent,
proud,
and
you
flee,
卻不肯認真追求自由
But
you
won't
truly
chase
after
freedom.
我逞強
我害怕
少了你的世界寂寞顛坡
I'm
putting
on
a
brave
face,
I'm
scared,
a
world
without
you
would
be
lonely
and
bumpy.
就讓你飛
飛過現在兩個人膠著
I'll
let
you
fly,
beyond
this
moment
where
we're
stuck,
風有多大
雨有多美
才是妳的一切
How
strong
the
wind
is,
how
beautiful
the
rain.
That's
all
that
matters
to
you.
給你的祝福
我不掉淚
My
blessings
to
you,
I
won't
cry,
說好天堂各自尋找
We
said
we'd
each
find
our
own
paradise.
請不要回頭望
遠遠關心就好
Please
don't
look
back,
just
care
for
me
from
afar.
就讓你飛
飛過現在兩個人膠著
I'll
let
you
fly,
beyond
this
moment
where
we're
stuck,
風有多大
雨有多美
才是妳的一切
How
strong
the
wind
is,
how
beautiful
the
rain.
That's
all
that
matters
to
you.
給你的祝福
我不掉淚
My
blessings
to
you,
I
won't
cry,
說好天堂各自尋找
We
said
we'd
each
find
our
own
paradise.
請不要回頭望
遠遠關心就好
Please
don't
look
back,
just
care
for
me
from
afar.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zi-bi Zhao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.