壞了 - 張芸京traduction en anglais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
大口的呼吸
像離了水的魚
Gasping
for
air,
like
a
fish
out
of
water,
大步的離去
用我最後一絲力氣
Striding
away,
using
my
last
drop
of
strength.
每陣風
每場雨
Every
gust
of
wind,
every
rainstorm,
都加速愛情的凋零
Speeds
up
the
withering
of
our
love.
散發出
斑駁的氣息
Exuding
a
mottled
aura.
眼看愛
慢慢的腐敗
慢慢的解散
Watching
love
slowly
rot,
slowly
dissolve,
慢慢沉入暗黑的深海
Slowly
sinking
into
the
dark
depths.
這個世界上
什麼東西不會壞
In
this
world,
what
can
remain
unspoiled?
大口的呼吸
像離了水的魚
Gasping
for
air,
like
a
fish
out
of
water,
大步的離去
用我最後一絲力氣
Striding
away,
using
my
last
drop
of
strength.
每陣風
每場雨
Every
gust
of
wind,
every
rainstorm,
都加速愛情的凋零
Speeds
up
the
withering
of
our
love.
散發出
斑駁的氣息
Exuding
a
mottled
aura.
都怪我
偏偏要去愛
偏偏要等待
It's
all
my
fault,
stubbornly
pursuing
love,
stubbornly
waiting,
偏偏幻想我會是例外
Stubbornly
fantasizing
that
I
would
be
the
exception.
不管那時候
愛得多不知好歹
No
matter
how
recklessly
I
loved
you
then,
壞了就該淘汰
Once
spoiled,
it
deserves
to
be
discarded.
明明我早就明白
I
have
always
known
this,
明明我早就明白
I
have
always
known
this,
明明我早就明白
I
have
always
known
this.
都怪我
偏偏要去愛
偏偏要等待
It's
all
my
fault,
stubbornly
pursuing
love,
stubbornly
waiting,
偏偏幻想我會是例外
Stubbornly
fantasizing
that
I
would
be
the
exception.
不管那時候
愛得多不知好歹
No
matter
how
recklessly
I
loved
you
then,
壞了就該淘汰
Once
spoiled,
it
deserves
to
be
discarded.
壞了就該淘汰
Once
spoiled,
it
deserves
to
be
discarded.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hui Fu Wu, Shi Zhen Hsu, Chong Li Fu, Yen Hue Tan, Siew Yin Leong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.