Paroles et traduction 張芸京 - 正不正
正不正
你這次打幾分
Am
I
regular?
How
would
you
score
me
this
time?
正不正
美得十項全能
Am
I
regular?
Am
I
beautiful
in
every
way?
正不正
悶不悶
Am
I
regular?
Am
I
boring?
正不正
等一等
Am
I
regular?
Wait
a
minute,
勻稱細嫩豐唇美得
太過標準
沒特徵
Delicate,
supple,
beautiful
perfect
full
lips
are
too
ordinary
and
featureless.
正不正
我感覺好得很
Am
I
regular?
I
feel
great.
正不正
美有太多可能
Am
I
regular?
Beauty
has
infinite
possibilities.
正不正
悶不悶
Am
I
regular?
Am
I
boring?
正不正
等一等
Am
I
regular?
Wait
a
minute,
能屈能伸認真另類的美
卻更有靈魂
A
unique
beauty
that
can
bend
and
stretch
and
is
serious
, but
has
more
soul.
正不正
猛不猛
Am
I
regular?
Am
I
fierce?
正不正
太表層
Am
I
regular?
Am
I
too
shallow?
反正你很好議論
Anyway,
you
like
to
argue,
怎樣
都愛反證
How
do
you
like
to
contradict
everything?
正不正
猛不猛
Am
I
regular?
Am
I
fierce?
正不正
太表層
Am
I
regular?
Am
I
too
shallow?
反正你只想當獵人
算你狠
Anyway,
you
just
want
to
be
the
hunter.
You
are
ruthless.
正不正
我感覺好得很
Am
I
regular?
I
feel
great.
正不正
美有太多可能
Am
I
regular?
Beauty
has
infinite
possibilities.
正不正
悶不悶
Am
I
regular?
Am
I
boring?
正不正
等一等
Am
I
regular?
Wait
a
minute,
能屈能伸認真另類的美
卻更有靈魂
A
unique
beauty
that
can
bend
and
stretch
and
is
serious
, but
has
more
soul.
正不正
猛不猛
Am
I
regular?
Am
I
fierce?
正不正
太表層
Am
I
regular?
Am
I
too
shallow?
反正你很好議論
Anyway,
you
like
to
argue,
怎樣
都愛反證
How
do
you
like
to
contradict
everything?
正不正
猛不猛
Am
I
regular?
Am
I
fierce?
正不正
太表層
Am
I
regular?
Am
I
too
shallow?
反正你只想當獵人
夠狠
Anyway,
you
just
want
to
be
the
hunter.
You
are
ruthless
enough.
正不正
猛不猛
Am
I
regular?
Am
I
fierce?
正不正
太表層
Am
I
regular?
Am
I
too
shallow?
反正你很好議論
Anyway,
you
like
to
argue,
怎樣
都愛反證
How
do
you
like
to
contradict
everything?
正不正
猛不猛
Am
I
regular?
Am
I
fierce?
正不正
太表層
Am
I
regular?
Am
I
too
shallow?
反正你只想當獵人
算你狠
Anyway,
you
just
want
to
be
the
hunter.
You
are
ruthless.
能不能
有道旋轉門
Can
we
have
a
revolving
door?
能不能
獵人獵物能互換身份
Can
we
change
roles,
the
hunter
and
the
prey?
能不能
你做我分身
Can
you
be
my
clone?
能不能
換你被指指點點驗證
Can
you
be
the
one
who
is
judged
and
inspected?
你會明白多不對等
You
will
understand
how
unfair
it
is,
嘲諷換了
心疼
Mockery
turns
to
heartache.
正不正
像一句反問
Am
I
regular?
Like
a
rhetorical
question,
正不正
自信自尊其實不必有評審
Am
I
regular?
Self-confidence
and
self-esteem
don't
need
to
be
judged,
正不正
像一句自問
Am
I
regular?
Like
a
question
to
myself,
有責任自我感覺良好
努力
自我修正
I
have
the
responsibility
to
feel
good
about
myself
and
make
an
effort
to
improve
myself.
正不正
不斷辯證的過程
Am
I
regular?
A
process
of
constant
debate,
正不正
不必別人去查證
Am
I
regular?
No
need
for
others
to
check,
正不正
不斷調整的過程
Am
I
regular?
A
process
of
constant
adjustment,
不斷變身
不斷抗衡
Constantly
changing,
constantly
fighting,
適者生存別怕犧牲
Survival
of
the
fittest,
don't
be
afraid
to
sacrifice.
快變身
堂堂正正
完全升等
Transform
quickly,
absolutely
perfect,
快變身
堂堂正正
不是誰替身
Transform
quickly,
absolutely
perfect,
not
someone
else's
stand-in,
快變身
堂堂正正
完全升等
Transform
quickly,
absolutely
perfect,
Woh
堂堂正正
自我的完成
Woh,
absolutely
perfect,
the
completion
of
myself.
超級的正
超級的正
超級的正
Super
regular,
super
regular,
super
regular,
超級的正
超級的正
超級的正
Super
regular,
super
regular,
super
regular,
超級的正
超級的正
超級的正
Super
regular,
super
regular,
super
regular.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zhou Xiong Lee, Wei Chen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.