張芸京 - 玩世不恭 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 張芸京 - 玩世不恭




用你的手 想確認什麼
Что вы хотите подтвердить своей рукой
夢的輪廓 還是胸口的跳動
Очертания сна - это все еще биение грудной клетки
你看到我 並不是我
Ты видишь, что я - это не я
燃起體內的火 放手一搏
Разожгите огонь в своем теле и дайте ему шанс
隨便說說 玩世不恭
Просто поговорим о цинизме
更多內容 上網搜尋就有
Для получения дополнительной информации просто поищите в Интернете
你還在 討論上一秒鐘
Вы еще секунду обсуждаете
我早就跳過 到很遠的宇宙
Я уже давно улетел в далекую вселенную
哪來的規矩 我聽不懂
Я не понимаю правил
快反轉地球 敲出新的節奏
Быстро переверни землю и выбей новый ритм
我就要引爆 音樂脈衝
Я собираюсь взорвать музыкальный пульс
癱瘓既有的陳舊
Парализовать существующий устаревший
哪來的邏輯 囉哩叭唆
Где же логика?
顛倒了前後 中斷精彩內容
Перевернутый с ног на голову, прерывающий замечательный контент до и после
這就是人生 玩世不恭
Это жизненный цинизм
請把自由還給我
Пожалуйста, верни мне мою свободу
用你的手 想確認什麼
Что вы хотите подтвердить своей рукой
夢的輪廓 還是胸口的跳動
Очертания сна - это все еще биение грудной клетки
你看到我 並不是我
Ты видишь, что я - это не я
燃起體內的火 放手一搏
Разожгите огонь в своем теле и дайте ему шанс
隨便說說 玩世不恭
Просто поговорим о цинизме
更多內容 上網搜尋就有
Для получения дополнительной информации просто поищите в Интернете
你還在 討論上一秒鐘
Вы еще секунду обсуждаете
我早就跳過 到很遠的宇宙
Я уже давно улетел в далекую вселенную
哪來的規矩 我聽不懂
Я не понимаю правил
快反轉地球 敲出新的節奏
Быстро переверни землю и выбей новый ритм
我就要引爆 音樂脈衝
Я собираюсь взорвать музыкальный пульс
癱瘓既有的陳舊
Парализовать существующий устаревший
哪來的邏輯 囉哩叭唆
Где же логика?
顛倒了前後 中斷精彩內容
Перевернутый с ног на голову, прерывающий замечательный контент до и после
這就是人生 玩世不恭
Это жизненный цинизм
請把自由還給我
Пожалуйста, верни мне мою свободу
哪來的規矩 管得太多
Где правил слишком много?
快反轉地球 敲出新的節奏
Быстро переверни землю и выбей новый ритм
我就要引爆 音樂脈衝
Я собираюсь взорвать музыкальный пульс
癱瘓既有的陳舊
Парализовать существующий устаревший
哪來的邏輯 都你在說
Где логика? - Ты говоришь об этом.
顛倒了前後 中斷精彩內容
Перевернутый с ног на голову, прерывающий замечательный контент до и после
這就是人生 玩世不恭
Это жизненный цинизм
改天有空再連絡
改天有空再連絡
Bye bye
Пока-пока





Writer(s): Wei Chen, Re-jing Lee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.