張衛健 - 身體健康 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 張衛健 - 身體健康




身體健康
Здоровье
如若我 患了傷風 怕就怕你惹了我的咳嗽
Если я простужусь, то боюсь, как бы ты не заразилась от моего кашля,
連累你 發起高燒 跟我睡覺你也要分睡床
И у тебя не поднялась температура, и ты не лежала бы в кровати отдельно от меня.
如若我 喉嚨腫痛 怎樣去唱你愛聽的歌聲
Если у меня заболит горло, как я смогу петь тебе песни, которые ты любишь?
連累你 唇乾口淡 因要共我吃最淡的粥最青的菜
И ты будешь есть вместе со мной пресную кашу и зелень, и у тебя пересохнет во рту.
我不要做弱質病人 變一個負累你不幸
Я не хочу быть слабым и больным, быть обузой и несчастьем для тебя.
誰想有病 厭惡呻吟 我不要千金百銀
Кто хочет болеть, ненавидеть свою немощь? Мне не нужны никакие деньги,
也祈求這小小的福蔭
Я молю лишь об этом маленьком счастье.
我只想 身體健康 我害怕你要照顧我
Я хочу только одного: быть здоровым. Я боюсь, что тебе придется ухаживать за мной,
擔心得出一臉倦容 而我病床中反悔內疚
Беспокоиться и хмурить свое лицо, а я буду лежать в постели, мучаясь раскаянием и чувством вины,
令你太心痛 我只想 身體健康
Причиняя тебе столько боли. Я хочу только одного: быть здоровым,
要活到過百歲不需枴杖都可跟你相擁
Дожить до ста лет и обнимать тебя, не опираясь на трость.
不忍你勞碌的照料我 受了這種切膚之痛
Я не могу вынести мысли о том, что ты будешь измучена, ухаживая за мной, и страдать от этой боли.
如若我 跌斷雙腿 我就算去那裡你都跟我
Если я сломаю обе ноги, ты будешь везде ходить за мной,
扶著我 輪椅中坐 親我時你也要俯身彎腰
Возить меня в инвалидном кресле, и наклоняться, чтобы поцеловать.
人漸老 耳朵失聰 怎樣去聽你說我多可愛
С годами люди теряют слух - как же я услышу, как ты говоришь, что я милый?
唯願我 牙齒堅固 可吃盡你炮製我愛的每款小菜
Я лишь хочу, чтобы мои зубы оставались крепкими, чтобы я мог съесть все твои фирменные блюда, которые так люблю.
我不要做弱質病人 變一個負累你不幸
Я не хочу быть слабым и больным, быть обузой и несчастьем для тебя.
誰想有病 厭惡呻吟 我不要千金百銀
Кто хочет болеть, ненавидеть свою немощь? Мне не нужны никакие деньги,
也祈求這小小的福蔭
Я молю лишь об этом маленьком счастье.
我只想 身體健康 我害怕你要照顧我
Я хочу только одного: быть здоровым. Я боюсь, что тебе придется ухаживать за мной,
擔心得出一臉倦容 而我病床中反悔內疚
Беспокоиться и хмурить свое лицо, а я буду лежать в постели, мучаясь раскаянием и чувством вины,
令你太心痛 我只想 身體健康
Причиняя тебе столько боли. Я хочу только одного: быть здоровым,
要活到過百歲不需枴杖都可跟你相擁
Дожить до ста лет и обнимать тебя, не опираясь на трость.
不忍你勞碌的照料我 受了這種切膚之痛
Я не могу вынести мысли о том, что ты будешь измучена, ухаживая за мной, и страдать от этой боли.
我會為你好好的保重 我怕病了等於失了寵
Я буду хорошо о себе заботиться, потому что боюсь, что если заболею, то потеряю твою любовь.
怕你嫌藥味太濃 藥褒太重 不知怎操縱
Боюсь, что тебе не понравится запах лекарств, что тебе будет тяжело носить отвары, и ты не будешь знать, как со всем этим справиться.
我只想 身體健康 我害怕你要照顧我
Я хочу только одного: быть здоровым. Я боюсь, что тебе придется ухаживать за мной,
擔心得出一臉倦容 而我病床中反悔內疚
Беспокоиться и хмурить свое лицо, а я буду лежать в постели, мучаясь раскаянием и чувством вины,
令你太心痛 我只想 身體健康
Причиняя тебе столько боли. Я хочу только одного: быть здоровым,
要活到過百歲不需枴杖都可跟你相擁
Дожить до ста лет и обнимать тебя, не опираясь на трость.
不忍你勞碌的照料我 受了這種切膚之痛
Я не могу вынести мысли о том, что ты будешь измучена, ухаживая за мной, и страдать от этой боли.
我只想 身體健康 看著你替我蓋被
Я хочу только одного: быть здоровым и видеть, как ты укрываешь меня одеялом.
窩心得心有點痛 得到你這般的愛護我
Мое сердце сжимается от нежности, когда я вижу, как ты заботишься обо мне,
眼淚這刻難自控
И в этот момент я не могу сдержать слез.





Writer(s): Yik Pong Nan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.