Paroles et traduction 張語噥 feat. 采子 - 一點一點
沿路蜿蜒崎岖
地布满脚印
Дорога
извилистая
и
неровная,
на
ней
полно
следов
闯进迷宫森林
Ворвитесь
в
лес-лабиринт
琢磨忐忑内心
别跌进原地
Размышляя
о
тревоге,
не
попадайте
в
одно
и
то
же
место
в
своем
сердце
迷惘的数不尽
Есть
бесчисленное
множество
потерянных
拾取各种点滴
化作协奏曲
Подбирайте
всевозможные
фрагменты,
чтобы
превратить
их
в
концерт
总有悲欢交集
Всегда
есть
пересечение
печали
и
радости
度过每个雨季
总会有放晴
В
течение
каждого
сезона
дождей
всегда
будет
солнечная
погода
距离慢慢拉近
oh
Расстояние
медленно
приближается,
о
小渠
弯弯
灌溉
Небольшие
каналы
для
орошения
从不
刻意
编排
Никогда
намеренно
не
устраивался
美梦成真道路上
不转弯
Мечты
сбываются,
не
сворачивая
с
дороги
我一点一点的绚烂
Мало-помалу
я
становлюсь
великолепной
打开窗透出的璀璨
Откройте
окно,
чтобы
увидеть
сияние
我眼里闪烁的星海
Море
звезд,
мерцающих
в
моих
глазах
是你坚定不移那份勇敢
Это
твоя
непоколебимая
храбрость
步履蹒跚
我不怕孤单
Колеблясь,
я
не
боюсь
остаться
одна
相信只要你在
Верьте
до
тех
пор,
пока
вы
здесь
我一点一点的期盼
Я
с
нетерпением
жду
этого
мало-помалу
属于你身上的花瓣
盛开
Лепестки,
которые
принадлежат
тебе,
в
полном
цвету
沿路蜿蜒崎岖
地布满脚印
Дорога
извилистая
и
неровная,
на
ней
полно
следов
闯进迷宫森林
Ворвитесь
в
лес-лабиринт
琢磨忐忑内心
别跌进原地
Размышляя
о
тревоге,
не
попадайте
в
одно
и
то
же
место
в
своем
сердце
迷惘的数不尽
Есть
бесчисленное
множество
потерянных
拾取各种点滴
化作协奏曲
Подбирайте
всевозможные
фрагменты,
чтобы
превратить
их
в
концерт
总有悲欢交集
Всегда
есть
пересечение
печали
и
радости
度过每个雨季
总会有放晴
В
течение
каждого
сезона
дождей
всегда
будет
солнечная
погода
距离慢慢拉近
oh
Расстояние
медленно
приближается,
о
小渠
弯弯
灌溉
Небольшие
каналы
для
орошения
从不
刻意
编排
Никогда
намеренно
не
устраивался
美梦成真道路上
不转弯
Мечты
сбываются,
не
сворачивая
с
дороги
我一点一点的绚烂
Мало-помалу
я
становлюсь
великолепной
打开窗透出的璀璨
Откройте
окно,
чтобы
увидеть
сияние
我眼里闪烁的星海
Море
звезд,
мерцающих
в
моих
глазах
是你坚定不移那份勇敢
Это
твоя
непоколебимая
храбрость
步履蹒跚
我不怕孤单
Колеблясь,
я
не
боюсь
остаться
одна
相信只要你在
Верьте
до
тех
пор,
пока
вы
здесь
我一点一点的期盼
Я
с
нетерпением
жду
этого
мало-помалу
属于你身上的花瓣
盛开
Лепестки,
которые
принадлежат
тебе,
в
полном
цвету
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Lau, Yu Nong Zhang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.