張語噥 - 我們(劇集《腦波小姐》片尾曲) - traduction des paroles en allemand




我們(劇集《腦波小姐》片尾曲)
Wir (Endlied der Serie 《Miss Brainwaves》)
我常常會想 如果有一天你 消失在我身旁
Ich denke oft daran, was wäre, wenn du eines Tages an meiner Seite verschwinden würdest
那這個世界 再怎麼運轉也轉不出完整的模樣
Dann würde diese Welt, egal wie sie sich dreht, nie mehr ein vollständiges Bild ergeben
我們的立場從不一樣 總是鍋碗瓢盆什麼都能吵
Unsere Standpunkte waren nie dieselben, wir konnten uns immer über Töpfe, Schüsseln, einfach alles streiten
就因為這樣我才不能想像 你不在的時候我有多孤單
Gerade deshalb kann ich mir nicht vorstellen, wie einsam ich wäre, wenn du nicht da wärst
我們不像戀人 不是敵人 不做朋友
Wir sind nicht wie Liebende, keine Feinde, keine Freunde
是什麼 只是曾經手勾過手
Was sind wir? Nur dass wir einst Händchen gehalten haben
說好活到八十歲的時候 你要揹著我去環繞地球
Wir haben vereinbart, wenn wir achtzig sind, wirst du mich auf dem Rücken um die Welt tragen
我們不像戀人 不是敵人 不做朋友
Wir sind nicht wie Liebende, keine Feinde, keine Freunde
沒什麼 不能歸類獨一無二的感受
Nichts Bestimmtes, ein einzigartiges Gefühl, das sich nicht einordnen lässt
有彼此以後 才找到出發的點
Erst seit wir uns haben, habe ich den Ausgangspunkt gefunden
去畫 更多更遠更美的圓周
um mehr, weitere, schönere Kreise zu ziehen
我們的立場從不一樣 總是鍋碗瓢盆什麼都能吵
Unsere Standpunkte waren nie dieselben, wir konnten uns immer über Töpfe, Schüsseln, einfach alles streiten
就因為這樣我才不能想像 你不在的時候我有多孤單
Gerade deshalb kann ich mir nicht vorstellen, wie einsam ich wäre, wenn du nicht da wärst
我們不像戀人 不是敵人 不做朋友
Wir sind nicht wie Liebende, keine Feinde, keine Freunde
是什麼 只是曾經手勾過手
Was sind wir? Nur dass wir einst Händchen gehalten haben
說好活到八十歲的時候 你要揹著我去環繞地球
Wir haben vereinbart, wenn wir achtzig sind, wirst du mich auf dem Rücken um die Welt tragen
我們不像戀人 不是敵人 不做朋友
Wir sind nicht wie Liebende, keine Feinde, keine Freunde
沒什麼 不能歸類獨一無二的感受
Nichts Bestimmtes, ein einzigartiges Gefühl, das sich nicht einordnen lässt
有彼此以後 才找到那塊遺失的
Erst seit wir uns haben, habe ich jenes verlorene Stück gefunden,
深深烙印在角落
das tief in einer Ecke eingebrannt war





Writer(s): Yun Qi Xu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.