Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我們(劇集《腦波小姐》片尾曲)
Wir (Endlied der Serie 《Miss Brainwaves》)
我常常會想
如果有一天你
消失在我身旁
Ich
denke
oft
daran,
was
wäre,
wenn
du
eines
Tages
an
meiner
Seite
verschwinden
würdest
那這個世界
再怎麼運轉也轉不出完整的模樣
Dann
würde
diese
Welt,
egal
wie
sie
sich
dreht,
nie
mehr
ein
vollständiges
Bild
ergeben
我們的立場從不一樣
總是鍋碗瓢盆什麼都能吵
Unsere
Standpunkte
waren
nie
dieselben,
wir
konnten
uns
immer
über
Töpfe,
Schüsseln,
einfach
alles
streiten
就因為這樣我才不能想像
你不在的時候我有多孤單
Gerade
deshalb
kann
ich
mir
nicht
vorstellen,
wie
einsam
ich
wäre,
wenn
du
nicht
da
wärst
我們不像戀人
不是敵人
不做朋友
Wir
sind
nicht
wie
Liebende,
keine
Feinde,
keine
Freunde
是什麼
只是曾經手勾過手
Was
sind
wir?
Nur
dass
wir
einst
Händchen
gehalten
haben
說好活到八十歲的時候
你要揹著我去環繞地球
Wir
haben
vereinbart,
wenn
wir
achtzig
sind,
wirst
du
mich
auf
dem
Rücken
um
die
Welt
tragen
我們不像戀人
不是敵人
不做朋友
Wir
sind
nicht
wie
Liebende,
keine
Feinde,
keine
Freunde
沒什麼
不能歸類獨一無二的感受
Nichts
Bestimmtes,
ein
einzigartiges
Gefühl,
das
sich
nicht
einordnen
lässt
有彼此以後
才找到出發的點
Erst
seit
wir
uns
haben,
habe
ich
den
Ausgangspunkt
gefunden
去畫
更多更遠更美的圓周
um
mehr,
weitere,
schönere
Kreise
zu
ziehen
我們的立場從不一樣
總是鍋碗瓢盆什麼都能吵
Unsere
Standpunkte
waren
nie
dieselben,
wir
konnten
uns
immer
über
Töpfe,
Schüsseln,
einfach
alles
streiten
就因為這樣我才不能想像
你不在的時候我有多孤單
Gerade
deshalb
kann
ich
mir
nicht
vorstellen,
wie
einsam
ich
wäre,
wenn
du
nicht
da
wärst
我們不像戀人
不是敵人
不做朋友
Wir
sind
nicht
wie
Liebende,
keine
Feinde,
keine
Freunde
是什麼
只是曾經手勾過手
Was
sind
wir?
Nur
dass
wir
einst
Händchen
gehalten
haben
說好活到八十歲的時候
你要揹著我去環繞地球
Wir
haben
vereinbart,
wenn
wir
achtzig
sind,
wirst
du
mich
auf
dem
Rücken
um
die
Welt
tragen
我們不像戀人
不是敵人
不做朋友
Wir
sind
nicht
wie
Liebende,
keine
Feinde,
keine
Freunde
沒什麼
不能歸類獨一無二的感受
Nichts
Bestimmtes,
ein
einzigartiges
Gefühl,
das
sich
nicht
einordnen
lässt
有彼此以後
才找到那塊遺失的
Erst
seit
wir
uns
haben,
habe
ich
jenes
verlorene
Stück
gefunden,
深深烙印在角落
das
tief
in
einer
Ecke
eingebrannt
war
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yun Qi Xu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.