Paroles et traduction 張語噥 - 我們(劇集《腦波小姐》片尾曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我們(劇集《腦波小姐》片尾曲)
We (Ending theme of the drama "Brainwave Girl")
我常常會想
如果有一天你
消失在我身旁
I
often
wonder,
if
one
day
you
disappeared
from
my
sight,
那這個世界
再怎麼運轉也轉不出完整的模樣
This
world,
no
matter
how
it
turns,
will
never
be
complete.
我們的立場從不一樣
總是鍋碗瓢盆什麼都能吵
We
have
never
been
on
the
same
side,
always
arguing
about
everything,
就因為這樣我才不能想像
你不在的時候我有多孤單
But
it's
because
of
this
that
I
can't
imagine
how
lonely
I'd
be
without
you.
我們不像戀人
不是敵人
不做朋友
We
are
not
lovers,
not
enemies,
not
friends,
是什麼
只是曾經手勾過手
What
are
we?
We
once
held
hands.
說好活到八十歲的時候
你要揹著我去環繞地球
We
promised
that
when
we
were
eighty,
you
would
carry
me
and
travel
around
the
world.
我們不像戀人
不是敵人
不做朋友
We
are
not
lovers,
not
enemies,
not
friends,
沒什麼
不能歸類獨一無二的感受
There
is
nothing
to
categorize
this
unique
feeling.
有彼此以後
才找到出發的點
It
was
only
after
we
found
each
other
that
we
found
our
starting
point,
去畫
更多更遠更美的圓周
To
draw
a
bigger,
farther,
and
more
beautiful
circle.
我們的立場從不一樣
總是鍋碗瓢盆什麼都能吵
We
have
never
been
on
the
same
side,
always
arguing
about
everything,
就因為這樣我才不能想像
你不在的時候我有多孤單
But
it's
because
of
this
that
I
can't
imagine
how
lonely
I'd
be
without
you.
我們不像戀人
不是敵人
不做朋友
We
are
not
lovers,
not
enemies,
not
friends,
是什麼
只是曾經手勾過手
What
are
we?
We
once
held
hands.
說好活到八十歲的時候
你要揹著我去環繞地球
We
promised
that
when
we
were
eighty,
you
would
carry
me
and
travel
around
the
world.
我們不像戀人
不是敵人
不做朋友
We
are
not
lovers,
not
enemies,
not
friends,
沒什麼
不能歸類獨一無二的感受
There
is
nothing
to
categorize
this
unique
feeling.
有彼此以後
才找到那塊遺失的
It
was
only
after
we
found
each
other
that
we
found
the
missing
piece,
深深烙印在角落
Deeply
engraved
in
the
corner
of
our
hearts.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yun Qi Xu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.