張雨生 feat. Chen Guan Yu - 還是朋友 - traduction des paroles en allemand

還是朋友 - 張雨生 traduction en allemand




還是朋友
Immer noch Freunde
如果愛情會老
Wenn Liebe alt wird
會不會有愛的勇氣
Wird es noch den Mut zur Liebe geben?
窗外還下著雨
Draußen vor dem Fenster regnet es noch
滴落著對你的思緒
Tropfen meine Gedanken an dich nieder
怕喝醉 眼前一片漆黑
Angst, betrunken zu sein, Dunkelheit vor Augen
怕失去 知己再也難追
Angst, eine Seelenverwandte zu verlieren, die schwer wiederzufinden ist
世間癡情的戲
Das Drama der Verliebtheit in der Welt
等待有心人去看清
Wartet darauf, dass jemand mit Herz es klar erkennt
為何相愛相知相信相聚還不夠
Warum reicht es nicht, sich zu lieben, zu kennen, zu vertrauen, zusammen zu sein?
見你深夜徘徊冷漠的臉好難過
Dein gleichgültiges Gesicht nachts umherirren zu sehen, macht mich so traurig
就算愛情到了盡頭 不再有結果
Selbst wenn die Liebe am Ende ist, kein Ergebnis mehr hat
我們還可以是朋友
Können wir immer noch Freunde sein
你說朝夕相處平平淡淡太寂寞
Du sagst, Tag und Nacht zusammen zu sein, so schlicht, sei zu einsam
難道深情褪色對你的好也是錯
Ist es denn falsch, gut zu dir zu sein, wenn die tiefen Gefühle verblassen?
就算緣份到了盡頭 無力再挽留
Selbst wenn das Schicksal am Ende ist, kraftlos, es festzuhalten
我們還可以是朋友
Können wir immer noch Freunde sein
還是朋友
Immer noch Freunde
如果愛情會老
Wenn Liebe alt wird
會不會有愛的勇氣
Wird es noch den Mut zur Liebe geben?
窗外還下著雨
Draußen vor dem Fenster regnet es noch
滴落著對你的思緒
Tropfen meine Gedanken an dich nieder
怕喝醉 眼前一片漆黑
Angst, betrunken zu sein, Dunkelheit vor Augen
怕失去 知己再也難追
Angst, eine Seelenverwandte zu verlieren, die schwer wiederzufinden ist
世間癡情的戲
Das Drama der Verliebtheit in der Welt
等待有心人去看清
Wartet darauf, dass jemand mit Herz es klar erkennt
為何相愛相知相信相聚還不夠
Warum reicht es nicht, sich zu lieben, zu kennen, zu vertrauen, zusammen zu sein?
見你深夜徘徊冷漠的臉好難過
Dein gleichgültiges Gesicht nachts umherirren zu sehen, macht mich so traurig
就算愛情到了盡頭 不再有結果
Selbst wenn die Liebe am Ende ist, kein Ergebnis mehr hat
我們還可以是朋友
Können wir immer noch Freunde sein
你說朝夕相處平平淡淡太寂寞
Du sagst, Tag und Nacht zusammen zu sein, so schlicht, sei zu einsam
難道深情褪色對你的好也是錯
Ist es denn falsch, gut zu dir zu sein, wenn die tiefen Gefühle verblassen?
就算緣份到了盡頭 無力再挽留
Selbst wenn das Schicksal am Ende ist, kraftlos, es festzuhalten
我們還可以是朋友
Können wir immer noch Freunde sein
還是朋友
Immer noch Freunde
為何相愛相知相信相聚還不夠
Warum reicht es nicht, sich zu lieben, zu kennen, zu vertrauen, zusammen zu sein?
見你深夜徘徊冷漠的臉好難過
Dein gleichgültiges Gesicht nachts umherirren zu sehen, macht mich so traurig
就算愛情到了盡頭 不再有結果
Selbst wenn die Liebe am Ende ist, kein Ergebnis mehr hat
我們還可以是朋友
Können wir immer noch Freunde sein
你說朝夕相處平平淡淡太寂寞
Du sagst, Tag und Nacht zusammen zu sein, so schlicht, sei zu einsam
難道深情褪色對你的好也是錯
Ist es denn falsch, gut zu dir zu sein, wenn die tiefen Gefühle verblassen?
就算緣份到了盡頭 無力再挽留
Selbst wenn das Schicksal am Ende ist, kraftlos, es festzuhalten
我們還可以是朋友
Können wir immer noch Freunde sein
還是朋友
Immer noch Freunde





Writer(s): Da Wei Wu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.