張雨生 - 我就要轉彎 - traduction des paroles en russe




我就要轉彎
Я вот-вот сверну
根據你們的說法
Как вы мне говорили,
轉過那個彎就可以看到
за тем поворотом я увижу всё,
我不停地絆倒 止不住的心焦
я спотыкался без конца, не мог унять тревогу,
以為生命在那裡會有成就的驕傲
думал, там меня ждёт гордость свершений.
根據你們的看法
Как вы мне считали,
轉過那個彎就可以知道
за тем поворотом я пойму всё,
我收拾起執拗 不再堅持思考
я оставил упрямство, перестал размышлять,
幻想生命在那裡獲得脫俗的清高
мечтал, что там обрету недосягаемую чистоту.
但我從來想像不到
Но я и представить себе не мог,
那個彎的崎嶇好比在我心中插滿了刀
что этот поворот так извилист, словно ножи в моём сердце,
我一路走一路拔
я иду и вытаскиваю их,
仍然對行來的足跡做作堅定的宣告
но всё ещё делаю наигранно уверенные заявления о пройденном пути.
我就要轉彎 我就要看到
Я вот-вот сверну, я вот-вот увижу,
卻猛然害怕什麼在那兒向我嫵媚的招搖
но вдруг боюсь, что там меня ждёт какой-то чарующий соблазн.
我就要轉彎 我就要知道
Я вот-вот сверну, я вот-вот узнаю,
卻赫然躑躅腳步質疑那是怎麼樣的目標
но вдруг колеблюсь, сомневаясь, что это за цель.
根據你們的經驗
По вашему опыту,
真正的世界在那個彎道
настоящий мир за этим поворотом,
我搖頭晃腦 實在莫名其妙
я качаю головой, это действительно странно,
可能生命在那裡才有實現的必要
возможно, только там жизнь обретёт смысл.
根據你們的推演
По вашим расчётам,
文明的社會在那個彎道
цивилизованное общество за этим поворотом,
我有一點苦惱 我有一點混淆
я немного огорчён, я немного смущён,
希望生命在那裡展示血熱的激潮
надеюсь, там жизнь покажет свой горячий накал.
但我從來意料不到
Но я никогда не предполагал,
那個彎的顛躓好比在我耳邊凄厲的呼嘯
что этот поворот так ухабист, словно пронзительный свист у меня в ушах,
我一路走一路遮
я иду и закрываю уши,
仍然對路旁的屍骨默念和平的晚禱
но всё ещё шепчу молитву о мире костям у дороги.
我就要轉彎 我就要看到
Я вот-вот сверну, я вот-вот увижу,
卻猛然害怕什麼在那兒向我嫵媚的招搖
но вдруг боюсь, что там меня ждёт какой-то чарующий соблазн.
我就要轉彎 我就要知道
Я вот-вот сверну, я вот-вот узнаю,
卻赫然躑躅腳步質疑那是怎麼樣的目標
но вдруг колеблюсь, сомневаясь, что это за цель.
我就要轉彎 我就要看到
Я вот-вот сверну, я вот-вот увижу,
卻猛然害怕什麼在那兒向我嫵媚的招搖
но вдруг боюсь, что там меня ждёт какой-то чарующий соблазн.
我就要轉彎 我就要知道
Я вот-вот сверну, я вот-вот узнаю,
卻赫然躑躅腳步質疑那是怎麼樣的目標
но вдруг колеблюсь, сомневаясь, что это за цель.
我就要轉彎 我就要看到
Я вот-вот сверну, я вот-вот увижу,
卻猛然害怕什麼在那兒向我嫵媚的招搖
но вдруг боюсь, что там меня ждёт какой-то чарующий соблазн.
我就要轉彎 我就要知道
Я вот-вот сверну, я вот-вот узнаю,
卻赫然躑躅腳步質疑那是怎麼樣的目標
но вдруг колеблюсь, сомневаясь, что это за цель.
我就要轉彎 我就要看到
Я вот-вот сверну, я вот-вот увижу,
卻猛然害怕什麼在那兒向我嫵媚的招搖
но вдруг боюсь, что там меня ждёт какой-то чарующий соблазн.
我就要轉彎 我就要知道
Я вот-вот сверну, я вот-вот узнаю,
卻赫然躑躅腳步質疑那是怎麼樣的目標
но вдруг колеблюсь, сомневаясь, что это за цель.
我就要轉彎 我就要看到
Я вот-вот сверну, я вот-вот увижу,
就要轉彎 我就要看到
Вот-вот сверну, я вот-вот увижу,
就要轉彎 我就要看到
Вот-вот сверну, я вот-вот увижу,
就要轉彎 我就要...
Вот-вот сверну, я вот-вот...





Writer(s): Yu Sheng Zhang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.