張靜汶 feat. sarah salola - Better Match - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張靜汶 feat. sarah salola - Better Match




Better Match
Better Match
เธออยู่กับเขามีความสุขไหม (你和他在一起快樂嗎?)
Are you happy with him? (你和他在一起快樂嗎?)
เธออยู่กับเขา แล้วเธอเคยเบื่อเขาบ้างไหม (你和他在一起時會感到厭倦嗎?)
Are you ever bored with him? (你和他在一起時會感到厭倦嗎?)
เขาได้ทำให้เธอยิ้มบ้างรึเปล่า (他讓你微笑了嗎?)
Does he make you smile? (他讓你微笑了嗎?)
หรือทำเธอเหงา (他讓你感到孤單了嗎?)
Or does he make you lonely? (他讓你感到孤單了嗎?)
他對我時好時壞
He's hot and cold with me.
我卻對愛情充滿 期待
But I'm full of expectations for love.
無止盡的等待 好無奈
This endless waiting is so frustrating.
想要你在
I want you here.
เธอไม่เหมาะกับเขาหรอก (你不屬於他)
You don't belong with him. (你不屬於他)
เธอน่ะเหมาะเธอกับฉันกว่า (你對我來說是獨一無二的存在)
You belong with me. (你對我來說是獨一無二的存在)
ถ้าเมื่อไหร่เขาทำเธอเสียใจ (就算他會讓你難過)
If he ever makes you sad, (就算他會讓你難過)
ก็พร้อม standby รอเธอตรงนี้ (我都會在你身邊)
I'll be on standby, waiting right here. (我都會在你身邊)
ไม่เป็นไร เมื่อไหร่เธอมีน้ำตา ก็แค่ทักมา (沒關係, 每當你感到悲傷時,就跟我說聲Hi吧)
It's okay, whenever you have tears, just say hi. (沒關係, 每當你感到悲傷時,就跟我說聲Hi吧)
我對你的佔有
My possessiveness over you,
雖然只是朋友
Even though we're just friends,
但我知道天塌下來 你會隨時 standby
But I know when the sky falls, you'll always be on standby.
ไม่เข้าใจ (我不知道) 慢慢累積的依賴
Oh, I don't understand (我不知道) this slowly accumulating dependence.
誰還能把你替代
Who else could replace you?
帶我騎車去看海
Taking me on motorcycle rides to see the ocean,
耍脾氣都覺得我 可愛
Even my tantrums, you find them cute.
你對我的偏愛 這看來
Your preference for me, it seems
好像是愛
Like love.
เธอไม่เหมาะกับเขาหรอก (你不屬於他)
You don't belong with him. (你不屬於他)
เธอน่ะเหมาะเธอกับฉันกว่า (你對我來說是獨一無二的存在)
You belong with me. (你對我來說是獨一無二的存在)
ถ้าเมื่อไหร่เขาทำเธอเสียใจ (就算他會讓你難過)
If he ever makes you sad, (就算他會讓你難過)
ก็พร้อม standby รอเธอตรงนี้ (我都會在你身邊)
I'll be on standby, waiting right here. (我都會在你身邊)
ไม่เป็นไร เมื่อไหร่เธอมีน้ำตา ก็แค่ทักมา (沒關係, 每當你感到悲傷時,就跟我說聲Hi吧)
It's okay, whenever you have tears, just say hi. (沒關係, 每當你感到悲傷時,就跟我說聲Hi吧)
我對你的佔有
My possessiveness over you,
雖然只是朋友
Even though we're just friends,
但我知道天塌下來 你會隨時 standby
But I know when the sky falls, you'll always be on standby.
ไม่เข้าใจ (我不知道) 慢慢累積的依賴
Oh, I don't understand (我不知道) this slowly accumulating dependence.
誰還能把你替代
Who else could replace you?
你的好我全都放在 心底沒說出來
All your goodness, I keep it in my heart, unspoken.
相信你能明白 你是重要的存在
I believe you can understand, you're an important existence.
最親密的摯友
My closest confidante,
เธอน่ะเหมาะเธอกับฉันกว่า (你對我來說是獨一無二的存在)
You belong with me. (你對我來說是獨一無二的存在)
給你最完美的對待
I'll give you the perfect treatment,
把你捧在 手心疼愛
Hold you in my hands and cherish you.
ไมเ่ ป็ นไร (那是什麼) 只要你能夠感覺我 對你的愛
It's okay (那是什麼) as long as you can feel my love for you.
เธอไม่เหมาะกับเขาหรอก (你不屬於他)
You don't belong with him. (你不屬於他)
เธอน่ะเหมาะเธอกับฉันกว่า (你對我來說是獨一無二的存在)
You belong with me. (你對我來說是獨一無二的存在)
ถ้าได้ลองแล้วเธอจะเข้าใจ (如果你能給我一次機會)
If you try, you'll understand. (如果你能給我一次機會)
เราเข้ากันดีแค่ไหน ขอโอกาสสักที (你會發現我們是彼此的絕對)
How well we fit together, just give me a chance. (你會發現我們是彼此的絕對)
ถ้าหากฉันได้ดูแลเธอ จะทำให้ดีกว่าเขา (如果在你身邊的是我,我一定會比他做得更好)
If I could take care of you, I'd do it better than him. (如果在你身邊的是我,我一定會比他做得更好)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.