Paroles et traduction 張韶涵 feat. 庾澄慶 - 非常完美 (電影「非常完美」主題曲)
非常完美 (電影「非常完美」主題曲)
Exquisitely Perfect (Theme song for the movie "Exquisite Perfection")
非常完美(張韶涵&庾澄慶)
Exquisitely
Perfect
(Angela
Zhang
& Harlem
Yu)
看不穿你的偽裝
I
can't
see
through
your
disguise
停不住為愛流浪
I
can't
stop
wandering
for
love
冷落你的悲傷
I
neglect
your
sorrow
心事寫在臉上
Your
thoughts
are
written
all
over
your
face
何時能懂得隱藏
When
will
you
learn
to
hide
them?
抹不去你的憂傷
I
can't
erase
your
sadness
月光下靜靜流淌
It
flows
silently
under
the
moonlight
愛失去了方向
Love
has
lost
its
way
隨風輕輕搖晃
Swaying
gently
with
the
wind
何時能試著遺忘
When
will
you
try
to
forget?
我只想牽著你的手
I
just
want
to
hold
your
hand
周轉一道深秋
To
turn
through
the
depth
of
autumn
陪著你看盡花開花落
To
watch
the
flowers
bloom
and
wither
with
you
我只想被你牽著手
I
just
want
you
to
hold
my
hand
就這樣往前走
And
let's
walk
forward
together
吟唱一首永遠完美的歌
Singing
a
song
of
eternal
perfection
我真的很想你吳靜!
I
really
miss
you,
Wu
Jing!
抹不去你的憂傷
I
can't
erase
your
sadness
月光下靜靜流淌
It
flows
silently
under
the
moonlight
愛失去了方向
Love
has
lost
its
way
隨風輕輕搖晃
Swaying
gently
with
the
wind
何時能試著遺忘
When
will
you
try
to
forget?
我只想牽著你的手
I
just
want
to
hold
your
hand
周轉一道深秋
To
turn
through
the
depth
of
autumn
陪著你看盡花開花落
To
watch
the
flowers
bloom
and
wither
with
you
我只想被你牽著手
I
just
want
you
to
hold
my
hand
就這樣往前走
And
let's
walk
forward
together
吟唱一首永遠完美的歌
Singing
a
song
of
eternal
perfection
往事紛飛
The
past
scatters
away
就讓寂寞隨風飄蕩
Let
loneliness
drift
with
the
wind
風在唱抑住誰的悲傷
The
wind
is
singing,
holding
back
someone's
sorrow
看著你孤單的走在路上
Watching
you
walk
alone
on
the
road
多希望夢醒後在你身旁
How
I
wish
I
could
wake
up
and
be
by
your
side
我只想牽著你的手
I
just
want
to
hold
your
hand
周轉一道深秋
To
turn
through
the
depth
of
autumn
陪著你看盡花開花落
To
watch
the
flowers
bloom
and
wither
with
you
我只想被你牽著手
I
just
want
you
to
hold
my
hand
就這樣往前走
And
let's
walk
forward
together
吟唱一首永遠完美的歌
Singing
a
song
of
eternal
perfection
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.