Paroles et traduction en russe 強 - 9.25
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
狐につままれた様な気分さ
Чувствую
себя,
будто
лиса
провела,
何気ない日常が無重力になった様な
Будто
обыденная
жизнь
стала
невесомой.
あくる日の朝にSMAPのナカイ君あたりが
Думаю,
завтра
утром
Накай-кун
из
SMAP
объявит:
「全国民の皆さん、全てはどっきりでした」なんてね
«Дорогие
сограждане,
всё
это
был
розыгрыш»,
да.
頬をつねればやっぱ痛かった
Ущипнул
себя
за
щеку
– больно.
その頬は涙で濡れてどうしようもなかった
Эта
щека
мокра
от
слёз,
ничего
не
поделаешь.
あの日流れだした涙の雫が雨になって
Слёзы,
что
полились
в
тот
день,
превратились
в
дождь,
皮肉にも俺たちの絆を深めたんだ
И,
как
ни
странно,
укрепили
нашу
связь.
大声にだして「バカヤロー」って言いたくなる程
Так
и
хочется
закричать
«Чёрт
возьми!»
–
素晴らしい世界を俺たちは生きてるんだ
В
таком
прекрасном
мире
мы
живём.
大声にだして「くそったれ」と叫びだしたいけど
Так
и
хочется
закричать
«Будь
всё
проклято!»,
но
あなたの分まで俺たちは生きていくんだ
Мы
будем
жить
и
за
тебя
тоже.
人を驚かせるのが好きだった
Ты
любила
удивлять
людей.
日本中があなたの話題で持ちきりになった
Вся
Япония
говорила
только
о
тебе.
かと思えば仲間の結婚式のあの時もそうさ
Вспомни,
как
было
на
свадьбе
нашего
друга
–
驚く顔を見ては照れくさそうに笑った
Ты
смотрела
на
удивлённые
лица
и
застенчиво
улыбалась.
人を楽しませるのが好きだった
Ты
любила
радовать
людей.
一度だけ俺のステージに飛び入りで歌った
Однажды
ты
даже
импровизированно
спела
на
моём
концерте.
あの日2人で奏でた旋律がよみがえって
Мелодия,
которую
мы
сыграли
вместе
в
тот
день,
оживает
во
мне,
「おまえとおったらオモロいわ」なぁ?ずっとそうだろ
«С
тобой
весело»,
да?
Так
было
всегда.
大声にだして「バカヤロー」って言いたくなる程
Так
и
хочется
закричать
«Чёрт
возьми!»
–
素晴らしい世界を俺たちは生きてるんだ
В
таком
прекрасном
мире
мы
живём.
大声にだして「くそったれ」と叫びだしたいけど
Так
и
хочется
закричать
«Будь
всё
проклято!»,
но
あなたの分まで俺たちは生きていくんだ
Мы
будем
жить
и
за
тебя
тоже.
絶望をあえて喜びで隠してきたんだろう
Ты,
наверное,
скрывала
отчаяние
за
радостью.
そんなあなたをこれだけの仲間が愛してるんだ
И
так
много
друзей
любили
тебя
такой.
もう声に出して伝える事は出来ないけど
Я
больше
не
могу
сказать
тебе
это
вслух,
あなたのおかげで華やかな人生なんだと
Но
благодаря
тебе
моя
жизнь
так
прекрасна.
大声にだして「バカヤロー」って言いたくなる程
Так
и
хочется
закричать
«Чёрт
возьми!»
–
素晴らしい世界を俺たちは生きてるんだ
В
таком
прекрасном
мире
мы
живём.
大声にだして「くそったれ」と叫びだしたいけど
Так
и
хочется
закричать
«Будь
всё
проклято!»,
но
あなたの分まで俺たちは生きていくんだ
Мы
будем
жить
и
за
тебя
тоже.
あなたの分まで俺たちは生きてくんだ
Мы
будем
жить
и
за
тебя
тоже.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 強, gouya iwanari, gouya iwanari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.