強 - 五月山 (piano ver.) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 強 - 五月山 (piano ver.)




五月山 (piano ver.)
May Mountain (piano ver.)
今思えば呆気ない恋だった
Looking back, it was a dull love
いつまでもいついつまでも続くものだと勘違いしていた
I kept deluding myself that it would last forever
それも長くは続かないね この声も君には届かなくて
But it didn't last long, my voice can't reach you either
二人で紡いだ夢泣いて笑ってばかり繰り返して
The dream we weaved together, we just kept repeating it, crying and laughing
一日一歩ずつ君に遅れぬよう日々十歩ずつ
One step a day, I tried to keep up with you, ten steps each day
歩き疲れて次第にお互い別々の道へ
Walking tired, gradually we went our separate ways
歩き出して春になって桜が散ってすぐに暑くなって
As we walked, the spring came and the cherry blossoms scattered, then it became hot
蝉も静まり 秋も深まり 雪も降らない真冬が恋の始まり
The cicadas calmed down, the autumn deepened, and the middle of winter came without snow, that was the beginning of our love
『今 ひとつの恋が終わりを告げた 腕の中で寝ている寝顔が大好きだった
'Now, a love has come to an end, I loved the face asleep in my arms
初めて手をつないだ
When we first held hands,
星空のキレイな五月山 寒いから?
The beautiful starry sky of May Mountain, you were cold?
いや好きだから優しいふりしてギュッと手を繋いだ』
No, I just pretended to be gentle and held your hand tightly because I liked you'
ケンカもしたね 語りもしたね星の真下で
We had fights, and we talked, under the stars
昔話に花咲かして二人で笑い飛ばして
We reminisced about the old days, and we laughed them off together
ただ傍にいてほしくて 笑うその横顔が愛しくて
I just wanted to be by your side, I loved looking at your smiling face
「時間よ止まれ」だなんてキザな台詞が頭を過ぎる
The cheesy line “time, stop” came to mind
サヨナラまた明日ね 日が変わる前に家に帰ろうって
Goodbye, see you tomorrow, let's go home before daybreak
それはまるでガラスの靴を忘れたお姫様 格好つけ過ぎたかな
It's like a princess who forgot her glass slipper, was I too pretentious
でもこの想いは僕の宝 届かなかった想い裏腹
But this feeling is my treasure, the unrequited love, on the contrary,
いつからか君 僕の高嶺の花
When did you become my unreachable dream
『今 ひとつの恋が終わりを告げた 腕の中で寝ている寝顔が大好きだった
'Now, a love has come to an end, I loved the face asleep in my arms
初めて手をつないだ
When we first held hands,
星空のキレイな五月山 寒いから?
The beautiful starry sky of May Mountain, you were cold?
いや好きだから優しいふりしてギュッと手を繋いだ』
No, I just pretended to be gentle and held your hand tightly because I liked you'
僕は今はここで大きな声で歌っているよ 遠くに居ても
Now, I'm here, singing loudly, even though you're far away
離れていても傍に居なくても 今でも元気にしてますか?
Even though we're apart, even though we're not by each other's side, I hope you're doing well now?
車で聴いた曲覚えてますか? 一生一緒に居てくれやなんて曲も今は虚しく
Do you remember the song we listened to in the car? The song about staying together forever, it sounds empty now
同じぐらいの気持ちあったけど今はあとの祭 明日に繋がるように
I felt the same way, but now it's too late, to connect to the future
よそ見はせずに前を向いて歩く 後悔なんてしてないよ
Without looking around, I'll keep moving forward, I have no regrets
アナタに逢えて本当に良かったよ 夜空見上げて愛が芽生えて
I'm really glad I met you, love bloomed when I looked up at the night sky
そして別れて強くなれそうな気がして
And now that we're apart, I feel like I can be stronger
『今 ひとつの恋が終わりを告げた 腕の中で寝ている寝顔が大好きだった
'Now, a love has come to an end, I loved the face asleep in my arms
初めて手をつないだ
When we first held hands,
星空のキレイな五月山 寒いから?
The beautiful starry sky of May Mountain, you were cold?
いや好きだから優しいふりしてギュッと手を繋いだ』
No, I just pretended to be gentle and held your hand tightly because I liked you'
『今 ひとつの恋が終わりを告げた 腕の中で寝ている寝顔が大好きだった
'Now, a love has come to an end, I loved the face asleep in my arms
初めて手をつないだ
When we first held hands,
星空のキレイな五月山 寒いから?
The beautiful starry sky of May Mountain, you were cold?
いや好きだから優しいふりしてギュッと手を繋いだ』
No, I just pretended to be gentle and held your hand tightly because I liked you'





Writer(s):


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.