Paroles et traduction 強辯樂團 - 沒問題
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
強辯樂團
沒問題
強辯樂團
Нет
проблем
我本來就是爛泥
抹在哪都是爛泥
Я
был
ничтожеством,
грязью,
куда
ни
кинь
— всюду
грязь.
但不是你決定要抹在哪裡
Но
не
тебе
решать,
куда
меня
бросать.
是誰給了我奇蹟
告訴我你也可以
Кто-то
подарил
мне
чудо,
сказал,
что
и
у
меня
получится.
為了這一句我拼上了小命
Ради
этих
слов
я
готов
жизнь
отдать.
我的心情和你
一直綁在一起
Мои
чувства
к
тебе,
словно
нити,
связаны
воедино.
在這裡
繃緊我的神經
Здесь,
все
мои
нервы
натянуты,
как
струна.
沒有問題
沒有問題
Нет
проблем,
нет
проблем,
即使跌倒
也沒有問題
Даже
если
упаду
— нет
проблем.
親愛的不用為我去擔心
Любимая,
не
волнуйся
за
меня.
沒有關係
沒有關係
Не
страшно,
не
страшно,
頭破血流也沒有關係
Даже
если
разобьюсь
в
кровь
— не
страшно.
親愛的我會用盡全力去證明
Любимая,
я
изо
всех
сил
буду
доказывать.
什麼荒誕的約定
什麼不能的事情
Какие-то
безумные
обещания,
что-то
невозможное,
我就喜歡不管三七二十一
Мне
нравится,
не
раздумывая,
идти
напролом.
手拿著我的武器
發出像光的破音
В
руке
мое
оружие,
издающее
звук,
подобный
вспышке
света,
我想讓你聽我最真的聲音
Хочу,
чтобы
ты
услышала
мой
настоящий
голос.
我的心情和你
一直綁在一起
Мои
чувства
к
тебе,
словно
нити,
связаны
воедино.
在這裡繃緊我的神經
Здесь,
все
мои
нервы
натянуты,
как
струна.
沒有問題
沒有問題
Нет
проблем,
нет
проблем,
即使跌倒也沒有問題
Даже
если
упаду
— нет
проблем.
親愛的不用為我去擔心
Любимая,
не
волнуйся
за
меня.
沒有關係
沒有關係
Не
страшно,
не
страшно,
頭破血流也沒有關係
Даже
если
разобьюсь
в
кровь
— не
страшно.
親愛的我會用盡全力去證明
Любимая,
я
изо
всех
сил
буду
доказывать.
我的心情和你
一直綁在一起
Мои
чувства
к
тебе,
словно
нити,
связаны
воедино.
在這裡繃緊我的神經
Здесь,
все
мои
нервы
натянуты,
как
струна.
沒有關係
沒有問題
沒有關係
沒有關係
Не
страшно,
нет
проблем,
не
страшно,
не
страшно,
親愛的我會一直在這裡
Любимая,
я
всегда
буду
здесь.
沒有問題
沒有問題
Нет
проблем,
нет
проблем,
即使跌倒也沒有問題
Даже
если
упаду
— нет
проблем.
親愛的不用為我去擔心
Любимая,
не
волнуйся
за
меня.
沒有關係
沒有關係
Не
страшно,
не
страшно,
頭破血流也沒有關係
Даже
если
разобьюсь
в
кровь
— не
страшно.
親愛的我會用盡全力去證明
Любимая,
я
изо
всех
сил
буду
доказывать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.