Paroles et traduction 彭羚 - 安慰 - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
安慰 - Remastered
Consolation - Remastered
你的淚讓我不知所措
Your
tears
leave
me
bewildered
我以為該哭的人應該是我
I
thought
I
should
be
the
one
to
cry
你看來這樣舍不得丟下我
You
seem
so
reluctant
to
let
go
of
me
好象一切錯在我要求太多
As
if
it
was
all
my
fault
for
asking
too
much
不挽留不是愛的不夠
Not
holding
on
doesn't
mean
love
is
lacking
不喊痛並不表示傷的不重
Not
crying
out
doesn't
mean
the
pain
is
light
我們兩個人在一起這麼久
We've
been
together
for
so
long
有些心情不必說都在眼中
Some
feelings
don't
need
to
be
spoken,
they're
in
our
eyes
我試著把孤獨看作自由
I
try
to
see
solitude
as
freedom
把哭泣當做一種放松
To
see
crying
as
a
form
of
relaxation
給自己更多空間去保留
To
give
myself
more
space
to
keep
找個新的生活理由
To
find
a
new
reason
to
live
我試著把結束當成開頭
I
try
to
see
the
end
as
a
beginning
把空白當做一種解脫
To
see
emptiness
as
a
form
of
liberation
在這個人來人往多變的世界
In
this
ever-changing
world
懂得安慰自己比較快樂
Knowing
how
to
comfort
myself
brings
more
happiness
我試著把孤獨看作自由
I
try
to
see
solitude
as
freedom
把哭泣當做一種放松
To
see
crying
as
a
form
of
relaxation
給自己更多空間去保留
To
give
myself
more
space
to
keep
找個新的生活理由
To
find
a
new
reason
to
live
我試著把結束當成開頭
I
try
to
see
the
end
as
a
beginning
把空白當做一種解脫
To
see
emptiness
as
a
form
of
liberation
在這個人來人往多變的世界
In
this
ever-changing
world
懂得安慰自己比較快樂
Knowing
how
to
comfort
myself
brings
more
happiness
不挽留不是愛的不夠
Not
holding
on
doesn't
mean
love
is
lacking
不喊痛並不表示傷的不重
Not
crying
out
doesn't
mean
the
pain
is
light
我們兩個人在一起這麼久
We've
been
together
for
so
long
有些心情不必說都在眼中
Some
feelings
don't
need
to
be
spoken,
they're
in
our
eyes
我試著把孤獨看作自由
I
try
to
see
solitude
as
freedom
把哭泣當做一種放松
To
see
crying
as
a
form
of
relaxation
給自己更多空間去保留
To
give
myself
more
space
to
keep
找個新的生活理由
To
find
a
new
reason
to
live
我試著把結束當成開頭
I
try
to
see
the
end
as
a
beginning
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.