彭羚 - 安慰 - Remastered - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 彭羚 - 安慰 - Remastered




安慰 - Remastered
Consolation - Remastered
你的淚讓我不知所措
Your tears leave me bewildered
我以為該哭的人應該是我
I thought I should be the one to cry
你看來這樣舍不得丟下我
You seem so reluctant to let go of me
好象一切錯在我要求太多
As if it was all my fault for asking too much
不挽留不是愛的不夠
Not holding on doesn't mean love is lacking
不喊痛並不表示傷的不重
Not crying out doesn't mean the pain is light
我們兩個人在一起這麼久
We've been together for so long
有些心情不必說都在眼中
Some feelings don't need to be spoken, they're in our eyes
我試著把孤獨看作自由
I try to see solitude as freedom
把哭泣當做一種放松
To see crying as a form of relaxation
給自己更多空間去保留
To give myself more space to keep
找個新的生活理由
To find a new reason to live
我試著把結束當成開頭
I try to see the end as a beginning
把空白當做一種解脫
To see emptiness as a form of liberation
在這個人來人往多變的世界
In this ever-changing world
懂得安慰自己比較快樂
Knowing how to comfort myself brings more happiness
我試著把孤獨看作自由
I try to see solitude as freedom
把哭泣當做一種放松
To see crying as a form of relaxation
給自己更多空間去保留
To give myself more space to keep
找個新的生活理由
To find a new reason to live
我試著把結束當成開頭
I try to see the end as a beginning
把空白當做一種解脫
To see emptiness as a form of liberation
在這個人來人往多變的世界
In this ever-changing world
懂得安慰自己比較快樂
Knowing how to comfort myself brings more happiness
不挽留不是愛的不夠
Not holding on doesn't mean love is lacking
不喊痛並不表示傷的不重
Not crying out doesn't mean the pain is light
我們兩個人在一起這麼久
We've been together for so long
有些心情不必說都在眼中
Some feelings don't need to be spoken, they're in our eyes
我試著把孤獨看作自由
I try to see solitude as freedom
把哭泣當做一種放松
To see crying as a form of relaxation
給自己更多空間去保留
To give myself more space to keep
找個新的生活理由
To find a new reason to live
我試著把結束當成開頭
I try to see the end as a beginning






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.