Paroles et traduction 彭羚 - Ruo Wu Qi Shi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ruo Wu Qi Shi
As If Nothing Happened
連擁抱
連親吻
亦覺不自在
Even
with
hugs
and
kisses,
I
feel
so
uneasy
連興奮
連心跳
亦再不回來
Even
with
excitement
and
a
racing
heart,
it's
gone
for
good
談戀愛
談幾晚
亦都不夠愛
Falling
in
love,
spending
a
few
nights
together,
still
not
enough
love
望到你
就想抽身借開
When
I
see
you,
I
just
want
to
pull
away
and
leave
我已沒法繼續
容納這一道鴻溝
I
can't
keep
going
like
this,
with
this
huge
gap
between
us
背叛過的戀人
如何能接受
How
can
I
accept
a
lover
who's
betrayed
me?
明明擦出傷口
如何當它沒有
You've
opened
a
wound,
how
can
I
pretend
it's
not
there?
怎可依求
若無其事合上口矇著眼麻木接受
How
can
I
demand
that
you
act
as
if
nothing
happened,
close
your
mouth,
and
numbly
accept
it?
同樣約會
同樣擁吻
We
still
go
on
dates,
we
still
kiss
同樣小心
看守這僅有的信任
But
now
I'm
more
cautious,
guarding
what
little
trust
we
have
left
其實事情沒有完
即使置若罔聞
But
I
can't
pretend
that
everything's
okay
早不是一對無暇的愛人
We're
not
the
perfect
lovers
we
once
were
其實怨恨
其實不忿
I
can't
help
but
feel
resentful
and
angry
平靜背後
清楚感到餘震
I
feel
the
aftershocks
even
when
I'm
calm
不理度過幾多時辰
還是記得衣領那唇印
No
matter
how
much
time
passes,
I
can't
forget
the
lipstick
mark
on
your
collar
記下誰人共你的熱吻
It
reminds
me
of
who
was
kissing
you
我已盡了努力
還是禁不住回首
I've
tried
my
best,
but
I
can't
stop
looking
back
背叛過的戀人
如何能接受
How
can
I
accept
a
lover
who's
betrayed
me?
明明擦出傷口
如何當它沒有
You've
opened
a
wound,
how
can
I
pretend
it's
not
there?
多麼荒謬
若無其事合上口矇著眼麻木接受
It's
absurd
to
demand
that
you
act
as
if
nothing
happened,
close
your
mouth,
and
numbly
accept
it
同樣約會
同樣擁吻
We
still
go
on
dates,
we
still
kiss
同樣小心
看守這僅有的信任
But
now
I'm
more
cautious,
guarding
what
little
trust
we
have
left
其實事情沒有完
即使置若罔聞
But
I
can't
pretend
that
everything's
okay
早不是一對無暇的愛人
We're
not
the
perfect
lovers
we
once
were
其實怨恨
其實不忿
I
can't
help
but
feel
resentful
and
angry
平靜背後
清楚感到餘震
I
feel
the
aftershocks
even
when
I'm
calm
不理度過幾多時辰
還是記得衣領那唇印
No
matter
how
much
time
passes,
I
can't
forget
the
lipstick
mark
on
your
collar
記下誰人共你的熱吻
It
reminds
me
of
who
was
kissing
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wyman Wong, Ye Jun Ou Yang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.