Paroles et traduction 彭羚 - 感謝你用心愛我 - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
感謝你用心愛我 - Remastered
Thank You For Loving Me - Remastered
昨天的我
淚流心中
Yesterday,
I
cried
in
my
heart
茫茫人海中孤帆只身獨漂流
A
lonely
sailboat
adrift
in
a
sea
of
people
千般温柔
沒人能懂
A
thousand
tendernesses,
no
one
can
understand
漸漸我忘記幸福滋味是如何
Gradually
I
forgot
what
happiness
tastes
like
你伸出手
挽留下我
You
reached
out
your
hand
and
rescued
me
點亮了去路讓寂寞無處可躲
Lighting
up
the
path,
leaving
loneliness
nowhere
to
hide
你伸出手
擁抱着我
You
reached
out
your
hand
and
embraced
me
愛讓我靈魂的火找到了線索
Love
found
the
clue
to
my
soul's
fire
若沒嘗過寂寞苦澀
如何體會生命創痛
If
I
hadn't
tasted
the
bitterness
of
loneliness,
how
could
I
understand
life's
pain?
仿佛風雨中的秋天無力擺動的失落
Like
autumn
in
a
storm,
unable
to
shake
off
my
helplessness
而你的手
是如此有力量如此的温柔
But
your
hand
is
so
strong,
so
gentle
改變我生命顏色
Changing
the
color
of
my
life
此刻的我
愛在懷中
Now,
I
have
love
in
my
arms
不再回頭
夢想又萌芽在心中
I
won't
look
back,
my
dreams
are
sprouting
again
in
my
heart
此刻的我
不求太多
Now,
I
don't
ask
for
much
千言萬語化成旋律
悠悠的唱着這首歌
A
thousand
words
turned
into
a
melody,
I
sing
this
song
softly
感謝你用心愛着我
Thank
you
for
loving
me
with
all
your
heart
若沒嘗過寂寞苦澀
如何體會生命創痛
If
I
hadn't
tasted
the
bitterness
of
loneliness,
how
could
I
understand
life's
pain?
仿佛風雨中的秋天無力擺動的失落
Like
autumn
in
a
storm,
unable
to
shake
off
my
helplessness
而你的手
是如此有力量如此的温柔
But
your
hand
is
so
strong,
so
gentle
改變我生命顏色
Changing
the
color
of
my
life
此刻的我
愛在懷中
Now,
I
have
love
in
my
arms
不再回頭
夢想又萌芽在心中
I
won't
look
back,
my
dreams
are
sprouting
again
in
my
heart
此刻的我
不求太多
Now,
I
don't
ask
for
much
千言萬語化成旋律
悠悠的唱着這首歌
A
thousand
words
turned
into
a
melody,
I
sing
this
song
softly
感謝你用心愛着我
Thank
you
for
loving
me
with
all
your
heart
感謝你用心愛着我
Thank
you
for
loving
me
with
all
your
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 姚謙
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.