Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一世愛著你
Dir ein Leben lang ergeben
夜了
靜看日記等天曉
Es
ist
Nacht.
Still
lese
ich
im
Tagebuch,
warte
auf
den
Morgen.
倦了
但挂念卻不了
Müde,
doch
die
Sehnsucht
endet
nicht.
心裏知曉
前事仍未可抹掉
Ich
weiß
im
Herzen,
die
Vergangenheit
lässt
sich
nicht
auslöschen.
緣份
如幻似煙
沒法料
Das
Schicksal,
wie
Trug,
wie
Rauch,
unvorhersehbar.
剩我獨個
渡每一秒
Nur
ich
allein
verbringe
jede
Sekunde.
風正輕飄
含淚凝望星照耀
Der
Wind
weht
sanft.
Mit
Tränen
blicke
ich
zu
den
leuchtenden
Sternen.
依稀勾出你的淺笑
Schemenhaft
zeichnet
sich
dein
leichtes
Lächeln
ab.
獨自為你為情醉
Allein,
deinetwegen,
der
Liebe
wegen,
bin
ich
trunken.
動人往事似烈酒
Bewegende
Erinnerungen
sind
wie
starker
Wein.
不知怎醉醒
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
ernüchtern
soll.
為何為何
就此一世
Warum,
warum,
nur
so
ein
Leben
lang?
No
no,
hopelessly
devoted
to
you
Nein,
nein,
hoffnungslos
dir
ergeben.
Hopelessly
devoted
to
you
Hoffnungslos
dir
ergeben.
夜雨漸降
飄向臉上
Nachtregen
fällt
sacht,
treibt
mir
ins
Gesicht.
沒法滴去
心所想
Kann
nicht
wegspülen,
was
mein
Herz
ersehnt.
風聲一再響
落葉在慰解憂傷
Der
Wind
rauscht
erneut.
Fallende
Blätter
trösten
meinen
Kummer.
輕輕飄於你的方向
Leicht
treiben
sie
in
deine
Richtung.
獨自為你為情醉
Allein,
deinetwegen,
der
Liebe
wegen,
bin
ich
trunken.
動人往事似烈酒
Bewegende
Erinnerungen
sind
wie
starker
Wein.
不知怎醉醒
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
ernüchtern
soll.
為何為何
就此一世
Warum,
warum,
nur
so
ein
Leben
lang?
No
no,
hopelessly
devoted
to
you
Nein,
nein,
hoffnungslos
dir
ergeben.
Hopelessly
devoted
to
you
Hoffnungslos
dir
ergeben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Farrar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.