彭羚 - 一個舊朋友 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 彭羚 - 一個舊朋友




一個舊朋友
An Old Friend
曾說過愛戀癡情時 人總苦心困心
It was once said, when in love's wild passion, people always suffer and feel distressed
沒有過往痛惜感情時 仍能孤身獨個飄隱
When no pain of loss was felt for emotions, I could still wander alone and solitary
怎麼碰觸 怎麼再次 是這夜還復心情
How was it that I was touched, how could it be again, is this night still in tune with my heart
你的接觸 你的一切 迷幻裏沒法說清
Your touch, your whole being, maddeningly unclear
全為往日愛上這感覺 又再度重現身旁
It was all for the feeling I loved yesterday, it has reappeared by my side
全是那熟透相識感覺 像個舊朋舊友在探訪
It's all that thoroughly familiar feeling, like an old friend visiting
熱情內心思索 追憶卻徐然的飄泊
Passion and thought within, yet memories drift slowly by
誰又可知會是你 能令往日情往日情再共嗚
Who would have known it could be you, who could make the feelings of yesterday resonate again
忘記了喪失感情時 誰天天的痛心
Forgotten was the pain of loss, who ached every day
沒有計算哪一天何時 人才能不需獨個飄隱
Never calculated when or how, one day I would no longer need to wander alone
怎麼這刻心總跳碰 是你盡迷惑心情 你的眼光
How is it that my heart beats so now, is it you who confuses my heart, your gaze
你的一切 迷幻裏沒法看清
Your whole being, maddeningly unclear
全為往日愛上這感覺 又再度重現身旁
It was all for the feeling I loved yesterday, it has reappeared by my side
全是那熟透相識感覺 像個舊朋舊友在探訪
It's all that thoroughly familiar feeling, like an old friend visiting
熱情內心思索 追憶卻徐然的飄泊
Passion and thought within, yet memories drift slowly by
誰又可想到是你 能令這熱情這熱誠再不可決定
Who would have thought it would be you, who could make this passion, this fervor, become irresolute
情在記掛傷心軀殼 再不想心痛楚
A heart weighed down by memories of heartache, I no longer wish to feel such pain
你卻似已將心識破 沒有心 沒結果
Yet you seem to have seen through my heart, there is no heart, no outcome
全為昨日愛上這感覺 現再度重現身旁
It was all for the feeling I loved yesterday, it has reappeared by my side
全是那熟透那相識感覺 舊朋舊友在探訪
It's all that thoroughly familiar feeling, an old friend visiting
熱情內心思索 怎麼卻徐然傷心寂寞
Passion and thought within, how is it that I feel heartbroken and lonely
誰料今天卻是你 能令往日情往日情再熱誠
Who would have guessed that today it would be you, who could make the feelings of yesterday become so fervent again






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.