彭羚 - 一枝花 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 彭羚 - 一枝花




一枝花
A Flower
(啊 啊)
(Ah, ah, ah, ah)
相愛的 不相愛的
Those I love, those I don't
親愛的 即使不親愛
My dear, even if you're not so dear
緊要的 不緊要的
What matters, what doesn't
知道的 不想知道的
What I know, what I don't want to know
有沒有 記掛著我
Do you miss me?
對或錯 最快樂是答案永遠 揭不破
Right or wrong, the happiest answer is one that can never be revealed
無論今天你在何地
No matter where you are today
遺憾深不過沒回味
My regrets are not deep enough to taste
即使擁抱著滿天薔薇
Even if I'm surrounded by roses
差一朵不夠完美 在這天與地
One less is not perfect, in this heaven and earth
遊蕩只不過為逃避
Wandering is just a way to escape
期待只不過為回味
Anticipation is just a way to reminisce
即使給我盛放的薔薇
Even if you give me roses in full bloom
貪戀的只怕是那 愉快的氣味
What I crave is but the pleasant scent
寧願你這一枝花沒有開
I'd rather you didn't bloom this flower
留下一顆星沒有採
Leave a star unpicked
明日當你回來
When you come back tomorrow
無非証實芬芳的記憶總會佈滿青苔
You'll only prove that the fragrant memory will be covered with moss
還未葬的一枝花別要開
Don't let this unburied flower bloom
留下一盞燈別要開
Leave a light on, don't let it turn on
摸不到可見未來
I can't touch the foreseeable future
王子公主只好相信不需要死去活來
The prince and princess had better believe they don't need to love and die
也可以被愛
They can be loved too
遊蕩只不過為逃避
Wandering is just a way to escape
期待只不過為回味
Anticipation is just a way to reminisce
即使給我盛放的薔薇
Even if you give me roses in full bloom
貪戀的只怕是那 愉快的氣味
What I crave is but the pleasant scent
寧願你這一枝花沒有開
I'd rather you didn't bloom this flower
留下一顆星沒有採
Leave a star unpicked
明日當你回來
When you come back tomorrow
無非証實芬芳的記憶總會佈滿青苔
You'll only prove that the fragrant memory will be covered with moss
還未葬的一枝花別要開
Don't let this unburied flower bloom
留下一盞燈別要開
Leave a light on, don't let it turn on
摸不到可見未來
I can't touch the foreseeable future
王子公主只好相信不需要死去活來
The prince and princess had better believe they don't need to love and die
也可以被愛
They can be loved too
遮掩中等到著呆
Waiting in disguise for you to be here
王子公主只好相信一生會不變地愛
The prince and princess had better believe their love will never change
相愛的 不相愛的
Those I love, those I don't
可愛的 可不愛的
Those I love, those I don't
相愛的 不相愛的
Those I love, those I don't
可愛的 可不愛的
Those I love, those I don't
相愛的 不相愛的
Those I love, those I don't
可愛的 可不愛的
Those I love, those I don't
相愛的 不相愛的
Those I love, those I don't
可愛的 可不愛的
Those I love, those I don't
相愛的 不相愛的
Those I love, those I don't
可愛的 可不愛的
Those I love, those I don't
相愛的 不相愛的
Those I love, those I don't
可愛的 可不愛的
Those I love, those I don't





Writer(s): Leung Wai Man, 郭 偉亮, 郭 偉亮


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.