彭羚 - 假使你愛她 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 彭羚 - 假使你愛她




假使你愛她
Если ты любишь её
長夜與你在傘裏
Долгая ночь, мы с тобой под зонтом,
看着雨點風中四處紛飛
Смотрим, как капли дождя кружатся в ветру.
唯獨你不斷嘆氣
Только ты всё время вздыхаешь,
似是瞬間香煙再次點起
Словно в мгновение ока снова зажигаешь сигарету.
你忐忑的心裏
В твоём тревожном сердце,
現時是否多出一個她
Появилась ли теперь другая?
煩悶滲透字眼裏
Беспокойство просачивается сквозь слова,
盼瞭解當中的語句
Хочу понять смысл твоих фраз.
假使你愛她 喜歡她
Если ты любишь её, нравишься ей,
隨便去找更美好 莫記掛
Просто иди, найди своё счастье, не вспоминай.
長夜冷意沒散去
Долгая ночь, холод не рассеивается,
熾熱臂彎怎不暖我身軀
Твои горячие объятия не греют меня.
明白到她實太美
Понимаю, она действительно прекрасна,
我若與她怎可以再相比
Как я могу с ней сравниться?
你心裏愛着誰
Кого ты любишь?
為何現今只會在逃避
Почему сейчас ты только избегаешь ответа?
留在傘裏念過去
Остаюсь под зонтом, вспоминаю прошлое,
看遠方親暱的愛侶
Смотрю вдаль на целующиеся пары.
假使你愛她 喜歡她
Если ты любишь её, нравишься ей,
隨便去找更美好 莫記掛
Просто иди, найди своё счастье, не вспоминай.
假使你愛她 喜歡她
Если ты любишь её, нравишься ей,
隨便去找更美好 莫記掛
Просто иди, найди своё счастье, не вспоминай.
時光飛去 默然去
Время летит, молча уходит,
彷似是緣 驟眼間過去
Словно судьба, мгновенно исчезает.
曾經一起 像是美 像是苦
То, что было вместе, похоже на счастье, похоже на горечь.
長夜過去沒半句
Долгая ночь прошла, ни слова не сказано,
最後説出只一句對不起
В конце концов, лишь одно "прости".
明白愛不是佔據
Понимаю, любовь это не обладание,
要是你感開心我也歡喜
Если ты счастлив, я тоже рада.
我呼出一口氣
Я вздыхаю,
默然弄乾腮邊的雨水
Молча вытираю дождевые капли с лица,
然後笑笑望向你
Затем улыбаюсь, глядя на тебя,
再轉身瀟灑的遠去
И разворачиваюсь, чтобы гордо уйти.
假使你愛她 喜歡她
Если ты любишь её, нравишься ей,
隨便去找更美好 莫記掛
Просто иди, найди своё счастье, не вспоминай.
假使你愛她 喜歡她
Если ты любишь её, нравишься ей,
隨便去找更美好 莫記掛
Просто иди, найди своё счастье, не вспоминай.
假使你愛她 喜歡她
Если ты любишь её, нравишься ей,
隨便去找更美好 莫記掛
Просто иди, найди своё счастье, не вспоминай.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.