Paroles et traduction 彭羚 - 冬日情濃
默默坐在你的身旁
伏在你的胸圍
Sitting
beside
you,
silently,
laying
on
your
chest
柔情地溫馨抱擁
Gently,
warmly
embraced
就讓淡淡暖火點燃
浪漫帶點癡纏
The
faint
warmth
ignites
romance,
a
touch
of
infatuation
懶管窗邊雪飄
Never
minding
the
snow
falling
outside
寒冬之中是有點冰涼
The
frost
in
mid-winter
is
a
little
chilling
但我心卻種下愛戀的火苗
But
love's
flame
has
taken
root
in
my
heart
燃燒不熄是這份濃情
Burning,
unceasing,
with
deep
affection
因你目光
全看透我心意
Your
gaze
sees
through
my
intentions
因你目光
能引領我找到真摯真意
Your
gaze
guides
me,
helping
me
discover
genuine
sincerity
就算在變遷
Although
it
is
transient
天地裡
生命裡
仍堅守不變這份情
Through
the
world,
through
my
life,
I
will
steadfastly
guard
this
love
永遠令我溫暖
Ever
keeping
me
warm
夜幕漫漫雪花飄零
密密拍擊窗旁
As
night
descends,
snowflakes
flutter,
gently
striking
the
window
似說出祝福句子
As
if
murmuring
words
of
blessing
默默亮著你的真情
匯合我的真心
Your
sincerity
quietly
shines,
blending
with
my
true
heart
帶出傾心愛戀
Bringing
forth
deep
love
寒冬之中是有點冰涼
The
frost
in
mid-winter
is
a
little
chilling
但我心卻種下愛戀的火苗
But
love's
flame
has
taken
root
in
my
heart
燃燒不熄是這份濃情
Burning,
unceasing,
with
deep
affection
因你目光
全看透我心意
Your
gaze
sees
through
my
intentions
因你目光
能引領我找到真摯真意
Your
gaze
guides
me,
helping
me
discover
genuine
sincerity
就算在變遷
Although
it
is
transient
天地裏
生命裏
仍堅守不變這份情
Through
the
world,
through
my
life,
I
will
steadfastly
guard
this
love
永遠令我溫暖
Ever
keeping
me
warm
寒冬之中是有點冰涼
The
frost
in
mid-winter
is
a
little
chilling
但倆心卻種下愛戀的火苗
But
love's
flame
has
taken
root
in
our
hearts
燃燒不熄是這份濃情
Burning,
unceasing,
with
deep
affection
因你目光
全看透我心意
Your
gaze
sees
through
my
intentions
因你目光
能引領我找到真摯真意
Your
gaze
guides
me,
helping
me
discover
genuine
sincerity
就算在變遷
Although
it
is
transient
天地裏
生命裏
仍堅守不變這份情
Through
the
world,
through
my
life,
I
will
steadfastly
guard
this
love
永遠令我溫暖
Ever
keeping
me
warm
因你目光
全看透我心意
Your
gaze
sees
through
my
intentions
因你目光
能引領我找到真摯真意
Your
gaze
guides
me,
helping
me
discover
genuine
sincerity
面對著變遷
In
the
face
of
transience
天地裏
生命裏
仍堅守不變這份情
Through
the
world,
through
my
life,
I
will
steadfastly
guard
this
love
季節在變心未變
The
seasons
change,
but
our
hearts
remain
unchanged
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ye Jian Hua, Huang Wen Guang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.