Paroles et traduction 彭羚 - 只因有著你
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
沒有故意挑選日期
I
didn't
choose
the
date
on
purpose
沒有悉心好好預備
I
didn't
prepare
carefully
隨便那裡
攜著你我便離地
Anywhere
with
you,
I'm
ready
to
go
沒有要訣必須緊記
I
don't
have
to
remember
any
rules
沒有衣裝必須帶備
I
don't
have
to
pack
any
clothes
忘掉那裡
投入去無盡世紀
I'll
forget
where
I
am
and
lose
myself
in
this
endless
journey
我無動作
憑直覺
可探測天氣
I
can
sense
the
weather
by
instinct
我陪著你
隨著你
I'll
be
with
you,
by
your
side
何處亦盡是美都見晨曦
Wherever
we
go,
it's
beautiful,
and
the
sun
always
rises
任地理時間記不起
I
don't
remember
where
or
when
夢是我行李再高飛
My
dreams
are
my
luggage,
and
I'm
flying
high
沒有的边際漫遊探祕
I'm
exploring
the
unknown
without
borders
遇上的一切
盡是驚喜
Everything
I
meet
is
a
surprise
像沒有原理會講起
It's
like
there's
no
reason
to
explain
平常為何會滿天飛
Why
do
I
feel
like
I'm
flying
all
the
time?
垂手擁有天與地
I
can
reach
the
heavens
and
the
earth
也只因我有著你
Only
because
I
have
you
沒有要訣必須緊記
I
don't
have
to
remember
any
rules
沒有衣裝必須帶備
I
don't
have
to
pack
any
clothes
忘掉那裡
投入去無盡世紀
I'll
forget
where
I
am
and
lose
myself
in
this
endless
journey
我無動作
憑直覺
可探測天氣
I
can
sense
the
weather
by
instinct
我陪著你
隨著你
I'll
be
with
you,
by
your
side
何處亦盡是美都見晨曦
Wherever
we
go,
it's
beautiful,
and
the
sun
always
rises
任地理時間記不起
I
don't
remember
where
or
when
夢是我行李再高飛
My
dreams
are
my
luggage,
and
I'm
flying
high
沒有的边際漫遊探祕
I'm
exploring
the
unknown
without
borders
遇上的一切
盡是驚喜
Everything
I
meet
is
a
surprise
像沒有原理會講起
It's
like
there's
no
reason
to
explain
平常為何會滿天飛
Why
do
I
feel
like
I'm
flying
all
the
time?
垂手擁有天與地
I
can
reach
the
heavens
and
the
earth
也只因我有著你
Only
because
I
have
you
任地理時間記不起
I
don't
remember
where
or
when
夢是我行李再高飛
My
dreams
are
my
luggage,
and
I'm
flying
high
沒有的边際漫遊探祕
I'm
exploring
the
unknown
without
borders
遇上的一切
盡是驚喜
Everything
I
meet
is
a
surprise
像沒有原理會講起
It's
like
there's
no
reason
to
explain
平常為何會滿天飛
Why
do
I
feel
like
I'm
flying
all
the
time?
垂手擁有天與地
I
can
reach
the
heavens
and
the
earth
也只因我有著你
Only
because
I
have
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chang Mei Yin, Feng Ying Qi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.