彭羚 - 得失錯對 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 彭羚 - 得失錯對




得失錯對
Gains and Losses
繁鬧市氣氛 藏滿壓迫
Hustle and bustle of the city hide oppression
沿路每顆心 失去慰藉
Every heart along the way loses solace
目光焦急也匆忙 誰臉帶著迷惘
Anxious and hurried gazes, whose face bears confusion
卻又閉起心窗 沒法探訪
But their hearts are closed, unable to be explored
如像沒歇止 人已透支
Like those who never rest, people are exhausted
誰又會告知 真正意義
Who will tell the true meaning
盡一生苦惱追尋 無自我如囚禁
Spend a lifetime searching in vain, without self-imprisoned
既沒法可抽身 沒法放心
Unable to withdraw, unable to rest assured
是對是錯每天每事終飄過
Right or wrong, every day, every event eventually passes
願你領會到 世事如幻煙
May you come to understand that the world is like an illusion
來拋開得和失
Let go of gains and losses
全拋開失和得
Let go of losses and gains
人生不奢求 心窩會恬靜
In life, do not ask for too much, and your heart will be peaceful
來暫作歇息 忘卻困擾
Come rest for a while, forget your troubles
遙望那遠空 一片美妙
Look into the distance, a beautiful sight
像天邊小鳥飛翔 全沒掛慮惆悵
Like birds flying in the sky, without worry or sorrow
在無際的青空任意往返
In the boundless sky, they fly back and forth at will
是對是錯每天每事終飄過
Right or wrong, every day, every event eventually passes
願你領會到 世事如幻煙
May you come to understand that the world is like an illusion
來拋開得和失
Let go of gains and losses
全拋開失和得
Let go of losses and gains
人生不奢求 心窩會恬靜
In life, do not ask for too much, and your heart will be peaceful
無須多奢求 輕鬆過每天
No need to ask for too much, live each day轻松





Writer(s): Keith Yip


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.