彭羚 - 情書 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 彭羚 - 情書




你瘦了憔悴得讓我好心疼
Ты такой худой и изможденный, что у меня болит сердце
有時候愛情比時間還殘忍
Иногда любовь более жестока, чем время
把人變得盲目 而奮不顧身
Превращать людей в слепых и отчаявшихся
忘了愛要兩個同樣用心的人
Забудьте любить двух людей с одинаковыми намерениями
你醉了脆弱得藏不住淚痕
Ты так пьяна и хрупка, что не можешь скрыть своих слез
我知道絕望比冬天還寒冷
Я знаю, что отчаяние холоднее зимы
你恨自己是個 怕孤獨的人
Вы ненавидите то, что вы одинокий человек
偏偏又愛上自由自私的靈魂
Но я влюбился в свободную и эгоистичную душу
你帶著他唯一寫過的情書
Ты берешь единственное любовное письмо, которое он когда-либо писал
想證明當初愛得並不糊塗
Я хочу доказать, что я не запутался в любви в самом начале
他曾為了你的逃離頹廢痛苦
Раньше он спасался от упадка и боли ради тебя
也為了破鏡重圓 抱著你哭
Также обнимаю тебя и плачу, чтобы снова быть вместе
可惜愛不是幾滴眼淚 幾封情書
О, как жаль, что любовь - это не несколько слез и несколько любовных писем.
這樣的話 或許有點殘酷
Это может быть немного жестоко
等待著別人 給幸福的人
Ожидание других, чтобы дарить счастье людям
往往過得都不怎麼幸福
Я часто бываю не очень счастлив
可惜愛不是忍著眼淚 留著情書
О, как жаль, что любовь не сдерживает слез и не хранит любовные письма.
傷口清醒 要比昏迷痛楚
Просыпаться от раны больнее, чем находиться в коме
緊閉的雙眼 又拖著錯誤
С закрытыми глазами, снова совершая ошибки
真愛來臨時 你要怎麼留得住
Как ты можешь оставаться, когда приходит настоящая любовь
你醉了脆弱得藏不住淚痕
Ты так пьяна и хрупка, что не можешь скрыть своих слез
我知道絕望比冬天還寒冷
Я знаю, что отчаяние холоднее зимы
你恨自己是個 怕孤獨的人
Вы ненавидите то, что вы одинокий человек
偏偏又愛上自由自私的靈魂
Но я влюбился в свободную и эгоистичную душу
你帶著他唯一寫過的情書
Ты берешь единственное любовное письмо, которое он когда-либо писал
想證明當初愛得並不糊塗
Я хочу доказать, что я не запутался в любви в самом начале
他曾為了你的逃離頹廢痛苦
Раньше он спасался от упадка и боли ради тебя
也為了破鏡重圓 抱著你哭
Также обнимаю тебя и плачу, чтобы снова быть вместе
可惜愛不是幾滴眼淚 幾封情書
О, как жаль, что любовь - это не несколько слез и несколько любовных писем.
這樣的話 或許有點殘酷
Это может быть немного жестоко
等待著別人 給幸福的人
Ожидание других, чтобы дарить счастье людям
往往過得都不怎麼幸福
Я часто бываю не очень счастлив
可惜愛不是忍著眼淚 留著情書
О, как жаль, что любовь не сдерживает слез и не хранит любовные письма.
傷口清醒 要比昏迷痛楚
Просыпаться от раны больнее, чем находиться в коме
緊閉的雙眼 又拖著錯誤
С закрытыми глазами, снова совершая ошибки
真愛來臨時 你要怎麼留得住
Как ты можешь оставаться, когда приходит настоящая любовь





Writer(s): Ruo-long Yao, Xiao-lian Qi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.