Paroles et traduction 彭羚 - 我的愛落在戀人心間
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我的愛落在戀人心間
My Love Finds a Home in Your Heart
當天我默然靜看街中戀人
That
day,
I
stood
and
watched
in
silence,
as
lovers
strolled
the
streets,
雙肩結伴同步過雨中清晨
Their
arms
entwined,
a
sugary
tableau
in
the
rainy,
early
morning.
談話美妙太相襯
Their
laughter
was
music
to
my
ears,
a
perfect
match,
凝望笑臉倆心印
Their
eyes
met,
and
their
hearts
entwined.
如我的愛念降落人間找不着的愛心
Like
my
love
that
yearns
for
a
home,
a
wandering
heart
that
I
can't
control,
愛心可再次走近
My
love
can
once
again
draw
near
to
you.
如戀火點起燦爛笑聲中投入愛
Like
a
passionate
flame
that
ignites
a
radiant
smile,
I
surrender
to
love,
忘掉夜深
纏綿目光中
Forgetting
the
late
hour,
lost
in
the
depths
of
your
adoring
gaze.
一顆心靈
一片深情
相依相近
Two
hearts
united
as
one,
a
profound
connection
that
draws
us
close.
輕輕看着冒雨歸家的人
I
watched
a
man,
gently
navigating
the
rain-soaked
streets,
他想你面容是那麼的可人
Your
face,
my
darling,
etched
upon
his
handsome
features.
憑着那自信的笑意
His
confident
smile
revealed
a
love,
仍舊愛着你不變
A
love
that
remained
unchanged.
如我的愛念
降落人間找緊着的愛心
Like
my
love
that
yearns
for
a
home,
a
wandering
heart
that
I
can't
control,
內心可發放繽紛
My
soul
can
burst
forth
with
vibrant
hues.
人海中相依對望
記憶中存着愛
In
a
sea
of
faces,
we
find
each
other,
memories
of
love
guiding
our
way.
忘掉夜深
纏綿目光中
Forgetting
the
late
hour,
lost
in
the
depths
of
your
adoring
gaze.
一顆心靈
一片深情
相依相近
Two
hearts
united
as
one,
a
profound
connection
that
draws
us
close.
如我的愛念降落人間找不着的愛心
Like
my
love
that
yearns
for
a
home,
a
wandering
heart
that
I
can't
control,
愛心可再次走近
My
love
can
once
again
draw
near
to
you.
如戀火點起燦爛笑聲中投入愛
Like
a
passionate
flame
that
ignites
a
radiant
smile,
I
surrender
to
love,
忘掉夜深
纏綿目光中
Forgetting
the
late
hour,
lost
in
the
depths
of
your
adoring
gaze.
一顆心靈
一片深情
相依
Two
hearts
united
as
one,
a
profound
connection
that
binds
us.
如我的愛念
降落人間找緊着的愛心
Like
my
love
that
yearns
for
a
home,
a
wandering
heart
that
I
can't
control,
愛心可發放繽紛
My
soul
can
burst
forth
with
vibrant
hues.
人海中相依對望
記憶中存着愛
In
a
sea
of
faces,
we
find
each
other,
memories
of
love
guiding
our
way.
忘掉夜深
纏綿目光中
Forgetting
the
late
hour,
lost
in
the
depths
of
your
adoring
gaze.
一顆心靈
一片深情
相依相近
Two
hearts
united
as
one,
a
profound
connection
that
draws
us
close.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gan Wei Xi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.