彭羚 - 春風 - Accapella - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 彭羚 - 春風 - Accapella




春風 - Accapella
Spring Wind - Accapella
有沒有一種道理
Is there any logic
是播種在人心不會死
The something sowed on the human's heart will never die
儘管價值變質 心愛物消失
Despite the value depreciation, the loved one would disappear
信念仍永遠緊記
The belief is still remembered forever
情操要多少猛火試煉過
How much drastic test is required for the sentiment
下過多少雨水才收穫
How much rain is required for the harvest
還要播多少次種 才開花結果
How many times should the seed be sowed to blossom and bear fruit
叫春風的氣息發現我
Let the fragrance of the spring wind discover me
有沒有一種完美
Is there any perfection
讓這世上回憶一世紀
Let the world have a century of recollection
年輕歲月遠飛 所作和所想
When the young years flew away, what they said and thought
會換來永遠的你
Will exchange for the eternal you
情操要多少猛火試煉過
How much drastic test is required for the sentiment
下過多少雨水才收穫
How much rain is required for the harvest
還要播多少次種 才開花結果
How many times should the seed be sowed to blossom and bear fruit
叫春風的氣息發現我
Let the fragrance of the spring wind discover me
情操要多少猛火試煉過
How much drastic test is required for the sentiment
下過多少雨水才收穫
How much rain is required for the harvest
還要播多少次種 才開花結果
How many times should the seed be sowed to blossom and bear fruit
叫春風的氣息發現我
Let the fragrance of the spring wind discover me
告訴繽紛世間你活過
Tell the colorful world, you were alive





Writer(s): Leung Wai Man, Du Zi Chi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.