彭羚 - 有著你...多麼美 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 彭羚 - 有著你...多麼美




忘記許多的善和不善彷似漂亮地輕輕褪去
Забвение многих хороших и плохих вещей, кажется, прекрасно исчезает
忘記許多的是和不是 如今遠離
Забудь о многих "да" и "нет", держись подальше сейчас.
在這地 結識到你 沒有預備
Я не готов встретиться с тобой здесь
在我心 多充滿 情在蓋著心靡
Как полно любви в моем сердце, покрывающей мое сердце
忘記許多的靜和不靜因有你現在這心裏
Забудь о тишине и безмолвии, потому что ты теперь в моем сердце.
回到許多的廣闊天地 如海寬闊
Назад во многие огромные миры, широкие, как море
在這地 兩顆心裏 面對面地
Лицом к лицу в двух сердцах этого места
在這刻 方知道 情在這般近距離
В этот момент я знаю, что любовь так близка
愛在你旁看著晨曦 溫暖在燃起
Любовь рядом с тобой, наблюдая, как разгорается тепло рассвета.
內心有著你 心中彷如醉死
С тобой в моем сердце я чувствую себя так, словно напился до смерти.
愛在你旁看著雲起 天際在圍繞著這我共你
Любовь рядом с тобой, я смотрю, как поднимаются облака, и небо окружает меня, Я разделяю тебя.
景色何明媚
Пейзаж такой яркий
緊靠著你
Рядом с тобой
畢竟有著你 多麼美
В конце концов, как ты прекрасна
忘記許多的善和不善彷似漂亮地輕輕褪去
Забвение многих хороших и плохих вещей, кажется, прекрасно исчезает
忘記許多的是和不是 如今遠離
Забудь о многих "да" и "нет", держись подальше сейчас.
在這地 兩顆心裏 面對面地
Лицом к лицу в двух сердцах этого места
在這刻 方知道 情在這般近距離
В этот момент я знаю, что любовь так близко
愛在你旁看著晨曦 溫暖在燃起
Любовь рядом с тобой, наблюдая, как разгорается тепло рассвета.
內心有著你 心中彷如醉死
С тобой в моем сердце я чувствую себя так, словно напился до смерти.
愛在你旁看著雲起 天際在圍繞著這我共你
Любовь рядом с тобой, я смотрю, как поднимаются облака, и небо окружает меня, Я разделяю тебя.
景色何明媚
Пейзаж такой яркий
緊靠著你
Рядом с тобой
畢竟有著你 多麼美
В конце концов, как ты прекрасна
愛在你旁看著晨曦 溫暖在燃起
Любовь рядом с тобой, наблюдая, как разгорается тепло рассвета.
內心有著你 心中彷如醉死
С тобой в моем сердце я чувствую себя так, словно напился до смерти.
愛在你旁看著雲起 天際在圍繞著這我共你
Любовь рядом с тобой, я смотрю, как поднимаются облака, и небо окружает меня, Я разделяю тебя.
景色何明媚
Пейзаж такой яркий
緊靠著你
Рядом с тобой
畢竟有著你 多麼美
В конце концов, как ты прекрасна






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.