Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
未完的小說(戀愛1/2主題曲)
Der unvollendete Roman (Titelsong von Love 1/2)
情人你我彷似
無題兩個章節
Liebster,
du
und
ich
scheinen
wie
zwei
Kapitel
ohne
Titel
迷離時候偶遇
糊塗時候告別
In
verwirrten
Zeiten
begegneten
wir
uns,
in
wirren
Zeiten
verabschiedeten
wir
uns
浮盪在無目的
然後留下回憶
Wir
trieben
ziellos
dahin,
dann
blieben
Erinnerungen
zurück
絲絲點點
片片滴滴
Einzelne
Spuren,
Stück
für
Stück
由當中的細節
完成尚未完小說
Aus
diesen
Details
wird
der
unvollendete
Roman
vervollständigt
時而互愛
時而分開
Mal
lieben
wir
uns,
mal
trennen
wir
uns
在錯綜內覓曲節
就似沒法子了結
In
der
Verworrenheit
Wendungen
suchend,
scheint
es
keinen
Abschluss
geben
zu
können
也只有祝福中說年月或會似風
Ich
kann
nur
segnend
sagen,
die
Jahre
werden
vielleicht
wie
der
Wind
sein
翻我心裡在盼望那頁
Die
Seite
in
meinem
Herzen
aufschlagen,
nach
der
ich
mich
sehne
情人你的一半
仍然教我心折
Liebster,
deine
eine
Hälfte
zieht
mich
noch
immer
in
ihren
Bann
然而還是拒絕
然而還是不必
Doch
ich
lehne
trotzdem
ab,
doch
es
ist
trotzdem
unnötig
寧願留下回憶
寧願留下痕跡
Lieber
Erinnerungen
hinterlassen,
lieber
Spuren
hinterlassen
點點點點
永遠未滅
Punkt
für
Punkt,
niemals
erlöschend
隨心怎拼貼
完成尚未完小說
Wie
auch
immer
das
Herz
es
zusammensetzt,
so
wird
der
unvollendete
Roman
vollendet
時而互愛
時而分開
Mal
lieben
wir
uns,
mal
trennen
wir
uns
在錯綜內覓曲節
就似沒法子了結
In
der
Verworrenheit
Wendungen
suchend,
scheint
es
keinen
Abschluss
geben
zu
können
也只有祝福中說年月或會似風
Ich
kann
nur
segnend
sagen,
die
Jahre
werden
vielleicht
wie
der
Wind
sein
翻我心裡在盼望那頁
Die
Seite
in
meinem
Herzen
aufschlagen,
nach
der
ich
mich
sehne
情人你我仿似
無題兩個章節
Liebster,
du
und
ich
scheinen
wie
zwei
Kapitel
ohne
Titel
迷離時候偶遇
糊塗時候告別
In
verwirrten
Zeiten
begegneten
wir
uns,
in
wirren
Zeiten
verabschiedeten
wir
uns
寧願留下回憶
寧願留下痕跡
Lieber
Erinnerungen
hinterlassen,
lieber
Spuren
hinterlassen
點點點點
永遠未滅
Punkt
für
Punkt,
niemals
erlöschend
隨心怎拼貼
完成尚未完小說
Wie
auch
immer
das
Herz
es
zusammensetzt,
so
wird
der
unvollendete
Roman
vollendet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chow Loy Mow, 郭 静, 郭 静
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.