彭羚 - 漩渦 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 彭羚 - 漩渦




沿著你設計那些曲線
Спроектируйте эти изгибы вдоль себя
沿地轉又轉墮進風眼樂園
Кружись и кружись по земле и попадай в райское око ветра.
世上萬物向心公轉
Все в мире вращается вокруг сердца
陪我為你沉澱
Сопровождайте меня, чтобы я осаждал вас
逾越了理性超過自然
Превосходит разум и превосходит природу
瞞住了上帝讓你到身邊
Я скрыл это от Бога и позволил тебе встать на мою сторону
即使愛你愛到你變成碎片
Даже если я люблю тебя так сильно, что ты превращаешься в осколки
仍有我接應你落地上天
Я все еще должен поднять тебя на небо.
如你化作了粉末 誰還要健全
Если ты превратишься в порошок, кто будет в здравом уме?
來沉沒在我的深處吧 埋在愛情下
Приди и погрузись в глубины меня, погребенный под любовью.
世界快要變作碎花 來接我吧
Мир вот-вот превратится в цветы. Приезжай и забери меня.
趁這結尾嘆口氣吧 原諒我們吧
Вздохни в конце этого, прости нас
答應送我最美那朵水花可以嗎
Можешь ли ты пообещать подарить мне самый красивый цветок?
來擁抱著我 形成漩渦
Приди, обними меня и закружись в водовороте.
捲起那熱吻背後萬尺風波
Сверни шторм на десять тысяч футов за страстным поцелуем
將你連同人間浸沒
Погрузите вас в мир
我愛你亦是那麼多
Я тебя так люблю
來擁抱著我 從我腳尖親我
Подойди, обними меня и поцелуй с ног до головы.
靈魂逐寸向著洪水跌墮
Душа падает навстречу потоку дюйм за дюймом
戀愛在蠶食我 如地網天羅
Любовь разъедает меня, как сеть небес и Ло
不顧後果 這貪歡惹的禍
Независимо от последствий, эта жадность является причиной неприятностей
是誰在吞沒誰也奈何
Никто ничего не может поделать с тем, кто поглощает
是誰被捲入誰紅顏禍
Кто был вовлечен в чью катастрофу красоты
來沉沒在我的深處吧 埋在愛情下
Приди и погрузись в глубины меня, погребенный под любовью.
世界快要變作碎花 來接我吧
Мир вот-вот превратится в цветы. Приезжай и забери меня.
趁這結尾嘆口氣吧 原諒我們吧
Вздохни в конце этого, прости нас
答應送我最美那朵水花可以嗎
Можешь ли ты пообещать подарить мне самый красивый цветок?
來擁抱著我形成漩渦
Приди, обними меня и закружись в водовороте.
扭曲那萬有引力倒海翻波
Исказить гравитацию, перевернуть море вверх дном, перевернуть волны
直到這世界徹底攪拌清清楚楚只得我們
Пока мир полностью не взбудоражен, мы единственные, кто может видеть ясно.
直到這世界徹底癱瘓 剩下自己在遊玩
Пока мир не будет полностью парализован, я останусь играть один.
來擁抱著我 形成漩渦
Приди, обними меня и закружись в водовороте.
捲起那熱吻背後萬尺風波
Сверни шторм на десять тысяч футов за страстным поцелуем
將你連同人間浸沒
Погрузите вас в мир
我愛你亦是那麼多
Я тебя так люблю
來擁抱著我 從我腳尖親我
Подойди, обними меня и поцелуй с ног до головы.
靈魂逐寸向著洪水跌墮
Душа падает навстречу потоку дюйм за дюймом
戀愛在蠶食我 如地網天羅
Любовь разъедает меня, как сеть небес и Ло
不顧後果 這貪歡惹的禍
Независимо от последствий, эта жадность является причиной неприятностей
是誰在吞沒誰也奈何
Никто ничего не может поделать с тем, кто поглощает
是誰被捲入誰紅顏禍
Кто был вовлечен в чью катастрофу красоты
沿著你設計那些曲線
Спроектируйте эти изгибы вдоль себя
沿地轉又轉墮進風眼樂園
Кружись и кружись по земле и попадай в райское око ветра.
世上萬物向心公轉
Все в мире вращается вокруг сердца
沉沒湖底欣賞月圓
Полюбуйтесь полной луной на дне затонувшего озера





Writer(s): Chan Fai Yeung, Wyman Wong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.