彭羚 - 牽袖 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 彭羚 - 牽袖




牽袖
Hold Hands
是誰在遠方招手
Who's waving in the distance
是不是你的衣袖
Is it your sleeve
當你最脆弱的時候
When you are most vulnerable
總會想起我的溫柔
You always remember my gentle touch
是誰在遠方揮手
Who's waving in the distance
是不是又說要走
Are you saying goodbye again
當我最脆弱的時候
When I am most vulnerable
只有讓淚在心底流
I can only let the tears flow in my heart
每當你牽我的手 我那麼感動
Every time you hold my hand, I am so moved
好願意就讓你牽著走
I feel like I want you to hold it forever
用你的懷抱 擋天荒地老
With your arms, I feel safe from the world
我的人 我的夢 已隨你走
My heart and my dreams, they have gone with you
當我要牽你的手 從此不回頭
When I want to hold your hand, never to let go
卻發現牽錯了你的袖
I realize I've grabbed the wrong sleeve
你回頭一笑 天涯人已渺
You turn and smile, and you're gone in the distance
我的心 我的袖 風裏孤孤單單在顫抖
My heart, my sleeve, they tremble alone in the wind
是誰在遠方揮手
Who's waving in the distance
是不是又說要走
Are you saying goodbye again
當我最脆弱的時候
When I am most vulnerable
只有讓淚在心底流
I can only let the tears flow in my heart
每當你牽我的手 我那麼感動
Every time you hold my hand, I am so moved
好願意就讓你牽著走
I feel like I want you to hold it forever
用你的懷抱 擋天荒地老
With your arms, I feel safe from the world
我的人 我的夢 已隨你走
My heart and my dreams, they have gone with you
當我要牽你的手 從此不回頭
When I want to hold your hand, never to let go
卻發現牽錯了你的袖
I realize I've grabbed the wrong sleeve
你回頭一笑 天涯人已渺
You turn and smile, and you're gone in the distance
我的心 我的袖 風裏孤孤單單在顫抖
My heart, my sleeve, they tremble alone in the wind
你回頭一笑 天涯人已渺
You turn and smile, and you're gone in the distance
我的心 我的袖 風裏孤孤單單在顫抖
My heart, my sleeve, they tremble alone in the wind





Writer(s): Wen Fu Liang, Liang Jun Ye


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.