Paroles et traduction 彭羚 - 留位置
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
在路途上
只知往前去卻沒方向
On
the
road
only
to
go
forward
but
without
a
direction
而傳呼機在這一刻竟會響
And
the
pager
at
this
moment
will
ring
留言通知地方
同時通知時間
Leave
a
message
for
place
and
time
我習慣為你忽然扭轉方向
I'm
used
to
suddenly
changing
directions
for
you
在大堂上
只知道求你切勿失約
In
the
hall,
just
asking
you
not
to
break
your
promise
而傳呼機在這一刻一再響
And
the
pager
at
this
moment
rings
again
留言通知離開
同時不必等你
Message
leaving,
and
no
need
to
wait
for
you
你說你不對
如能便再留位置共我相約
You
said
you
were
wrong
and
could
leave
a
place
for
me
to
meet
但突然發覺太多年
But
suddenly
realise
too
many
years
迷失的一心一意愛著
發覺太牽連
Lost
the
single-minded
love,
find
it
too
entangled
沒辦法找得到你位置
No
way
to
find
your
place
沒有這約會仍可以
難在我難面對下一次
It's
okay
without
this
appointment
but
hard
to
face
the
next
time
能在無法放棄之前
Can
before
unable
to
give
up
傳呼機匆匆拋去切斷與你這牽連
Throw
away
the
pager
hastily
to
cut
off
this
entanglement
with
you
但就算找得到你位置
But
even
if
I
could
find
your
place
就算這愛情還可以
仍沒有我的位置
Even
if
this
love
still
works,
there
is
still
no
place
for
me
在路途上
只感到沉痛卻極舒暢
On
the
road
only
feeling
depressed
but
so
comfortable
望內心漂蕩的空虛不再響
Looking
at
the
inner
empty
space
no
longer
ringing
流連新的地方
完全不必等你
Wandering
in
new
places
without
waiting
for
you
我要說一次
如能便會留位置共你相約
I
want
to
say
once,
if
possible,
I
will
leave
a
place
for
you
to
meet
但突然發覺太多年
But
suddenly
realize
too
many
years
迷失的一心一意愛著
發覺太牽連
Lost
the
single-minded
love,
find
it
too
entangled
沒辦法找得到你位置
No
way
to
find
your
place
沒有這約會仍可以
難在我難面對下一次
It's
okay
without
this
appointment
but
hard
to
face
the
next
time
能在無法放棄之前
Can
before
unable
to
give
up
傳呼機匆匆拋去
切斷與你這牽連
Throw
away
the
pager
hastily
cut
off
this
entanglement
with
you
但就算找得到你位置
But
even
if
I
could
find
your
place
就算這愛情還可以
仍沒有我的位置
Even
if
this
love
still
works,
there
is
still
no
place
for
me
能在無法放棄之前
Can
before
unable
to
give
up
回憶都統統拋去
切斷與你這牽連
Throw
away
all
the
memories
to
cut
off
this
entanglement
with
you
但就算找得到你位置
But
even
if
I
could
find
your
place
就算這愛情還可以
仍沒有我的位置
Even
if
this
love
still
works,
there
is
still
no
place
for
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yiu Fai Chow, Robert Seng
Album
我有我天地
date de sortie
01-08-1997
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.