彭羚 - 給天邊最愛的人 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe 彭羚 - 給天邊最愛的人




給天邊最愛的人
Любимому человеку на краю света
自訣別你 仍思你念你
С нашей разлуки всё ещё думаю о тебе, скучаю по тебе,
沒有道理但掛念那需道理
Без всякой причины, но разве для тоски нужна причина?
原來分開兩地 才明思憶更長
Только когда мы оказались вдали друг от друга, я поняла, как длинна разлука.
日也念你 夜也夢你 不願離
Днём думаю о тебе, ночью вижу тебя во сне, не хочу расставаться.
是你是你 仍長存心裡日記
Ты, это ты, всё ещё живёшь в страницах моего дневника,
就算路隔萬裏亦最愛跟你
Даже если нас разделяют тысячи миль, ты всё равно самый любимый.
談心底各事 常互勉支持
Делимся самым сокровенным, всегда поддерживаем друг друга,
還未答謝你讓我做我自己
Ещё не успела поблагодарить тебя за то, что позволил мне быть собой.
給天邊最愛的人 謝你兩地情拉近
Любимому человеку на краю света, спасибо, что сокращаешь расстояние между нами,
當孤單得天地暗 如紅日暖是你聲音
Когда одиночество окутывает тьмой, твой голос согревает, как солнце.
給天邊最愛的人 謝你遠地仍關心
Любимому человеку на краю света, спасибо, что заботишься обо мне издалека,
身軀今天雖相分 每次通話裡 都像吻
Пусть сейчас мы разделены, каждый наш разговор словно поцелуй.
給天邊最愛的人 謝你兩地情拉近
Любимому человеку на краю света, спасибо, что сокращаешь расстояние между нами,
當孤單得滿天暗 如紅日暖是你聲音
Когда одиночество окутывает тьмой, твой голос согревает, как солнце.
今天海角我一人 共你對話仍興奮
Сегодня я одна на краю света, но наш разговор всё ещё волнует меня,
知不知即使相分 我的聲調裡 全是吻
Знаешь ли ты, что даже в разлуке мой голос полон поцелуев?





Writer(s): Jimmy Jap Liang Bing, Chun Keung Richard Lam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.