Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
難度我們可以做朋友
We Can Just Be Friends
長夜
暗地裏懷舊
In
the
long
night,
I
reminisce
in
the
dark
祈求共你多點聚頭
Praying
for
more
time
with
you
無眠編織借口
Sleepless,
weaving
excuses
也許
日子只會如舊
Maybe
days
will
remain
the
same
夢般的戀愛總不可強求
Dreamlike
love
cannot
be
forced
長夜
你未會明白
In
the
long
night,
you'll
never
understand
誰曾為你偷偷淚流
Who
has
secretly
shed
tears
for
you
未理應該與否
Regardless
of
whether
it's
right
or
wrong
痛苦
預知將要承受
Anticipating
the
pain
I'm
about
to
endure
始終不忍也不舍得放手
Still
can't
bear
to
let
go
是愛是愁
誰在刻意逗留
Is
it
love
or
sorrow?
Who's
deliberately
lingering
坐你的身邊
聽你的聲音
心似風內飄浮
Sitting
by
your
side,
listening
to
your
voice,
my
heart
floats
like
the
wind
不知道
緣份可算未夠
I
wonder
if
our
fate
is
not
yet
complete
那天方會情誼漸厚
When
will
our
friendship
deepen?
誰願
看着愛流逝
Who's
willing
to
watch
love
fade
away?
祈求伴你追蹤夢兒
I
pray
to
follow
your
dreams
with
you
同行分擔困憂
To
share
our
burdens
together
那管
內心不免難受
Even
though
my
heart
aches
認真的一次怎麼可放手
How
can
I
let
go
of
such
a
precious
moment?
在告別時
從未請我逗留
At
our
farewell,
you
never
asked
me
to
stay
縱使不開心
縱使多痴心
真相依舊保留
Even
if
I'm
heartbroken,
even
if
I'm
infatuated,
the
truth
remains
unspoken
今天我
難道只配做你
Today,
am
I
destined
to
be
nothing
more
than
普通一個朋友
A
mere
friend
to
you
想跟你走
I
long
to
walk
with
you
夢裏攜着手
Our
hands
clasped
in
dreams
在告別時
從未請我逗留
At
our
farewell,
you
never
asked
me
to
stay
縱使不開心
縱使多痴心
真相依舊保留
Even
if
I'm
heartbroken,
even
if
I'm
infatuated,
the
truth
remains
unspoken
今天我
難道只配做你
Today,
am
I
destined
to
be
nothing
more
than
普通一個朋友
A
mere
friend
to
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.