彭丽媛 - 我的祖国 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 彭丽媛 - 我的祖国




我的祖国
My Motherland
放飞心情
Free my mind
一条大河波浪宽
A great river has wide waves
风吹稻花香两岸
Fragrant rice flowers sway in the wind on both banks
我家就在岸上住
My home is on the shore
听惯了艄公的号子
I'm used to the boatman's songs
看惯了船上的白帆
I'm used to the white sails on the boats
姑娘好像花儿一样
The girls are like flowers
小伙儿心胸多宽广
The young men are magnanimous
为了开辟新天地
To open up new horizons
唤醒了沉睡的高山
Awakening the sleeping mountains
让那河流改变了模样
Changing the appearance of the river
好山好水好地方
Beautiful mountains, beautiful waters, beautiful places
条条大路都宽畅
Every road is spacious
朋友来了有好酒
Friends are welcomed with good wine
若是那豺狼来了
But if jackals come
迎接它的有猎枪
They'll be greeted with guns
这是强大的祖国
This is my powerful motherland
是我生长的地方
It's where I grew up
在这片温暖的土地上
In this warm land
到处都有灿烂的阳光
There's sunshine everywhere






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.