Paroles et traduction 彭佳慧 - xi huan liang ge ren
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
xi huan liang ge ren
Любить вдвоём
沒必要回想剛剛下大雨的黃昏
Не
нужно
вспоминать
тот
дождливый
вечер,
此刻夜空只有美麗的星辰
Ведь
сейчас
в
ночном
небе
сияют
лишь
звёзды.
走過了甜酸各一半的旅程
Мы
прошли
этот
путь,
где
было
всё
поровну,
我單薄的心才能變得豐盛
И
моё
одинокое
сердце
смогло
наполниться.
心會累愛會冷
這是感情必經的過程
Сердце
устаёт,
любовь
может
остыть,
таков
закон
любви.
只是有人就放棄
也有人願意再等
Просто
кто-то
сдаётся,
а
кто-то
готов
ждать.
等一個發現
等一個感動讓愛再沸騰
就算很在乎自尊
Ждать
открытия,
ждать
чувства,
которое
снова
вскипятит
любовь.
我們依賴彼此
不得不承認
Пусть
это
задевает
нашу
гордость,
мы
зависимы
друг
от
друга,
и
это
нужно
признать.
放棄自由喜歡兩個人
綁住的兩個人
Отказаться
от
свободы,
любить
вдвоём,
быть
связанными,
互不相讓還是相愛
分享一生
Не
уступать
друг
другу,
но
любить
и
делить
жизнь.
不愛熱鬧喜歡兩個人
就我們兩個人
Не
любить
шум,
любить
вдвоём,
только
мы
вдвоём,
在浮動不安世界裡
找到安穩
Найти
покой
в
этом
зыбком
и
тревожном
мире.
有時候關心就是交換一個眼神
Иногда
забота
– это
просто
обмен
взглядами,
撫慰就是暖暖緊緊的擁吻
疼愛是不講理也讓我幾分
Утешение
– это
тёплые
и
крепкие
объятия,
любовь
– позволять
мне
капризничать,
體貼是偶而准你不像情人
А
деликатность
– это
позволять
мне
иногда
быть
не
похожей
на
твою
возлюбленную.
心會累愛會冷
這是感情必經的過程
Сердце
устаёт,
любовь
может
остыть,
таков
закон
любви.
只是有人就放棄
也有人願意再等
Просто
кто-то
сдаётся,
а
кто-то
готов
ждать.
等一個發現
等一個感動讓愛再沸騰
就算很在乎自尊
Ждать
открытия,
ждать
чувства,
которое
снова
вскипятит
любовь.
我們依賴彼此
不得不承認
Пусть
это
задевает
нашу
гордость,
мы
зависимы
друг
от
друга,
и
это
нужно
признать.
放棄自由喜歡兩個人
綁住的兩個人
Отказаться
от
свободы,
любить
вдвоём,
быть
связанными,
互不相讓還是相愛
分享一生
Не
уступать
друг
другу,
но
любить
и
делить
жизнь.
不愛熱鬧喜歡兩個人
就我們兩個人
Не
любить
шум,
любить
вдвоём,
только
мы
вдвоём,
在浮動不安世界裡
找到安穩
Найти
покой
в
этом
зыбком
и
тревожном
мире.
放棄自由喜歡兩個人
綁住的兩個人
Отказаться
от
свободы,
любить
вдвоём,
быть
связанными,
互不相讓還是相愛
分享一生
Не
уступать
друг
другу,
но
любить
и
делить
жизнь.
不愛熱鬧喜歡兩個人
就我們兩個人
Не
любить
шум,
любить
вдвоём,
только
мы
вдвоём,
在不安世界裡
找到安穩
Найти
покой
в
этом
тревожном
мире.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yao Ruo Long, Guo Hua Chen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.