Paroles et traduction Julia Peng - 你答應我的事
你答應我的事
То, что ты мне обещал
我曾微笑着承认
Я
когда-то
улыбаясь
признала.
渐渐变成了疑问
Постепенно
превратилось
в
вопрос.
走在空荡荡的街
Иду
по
пустой
улице,
今年冬天我在等待
Этой
зимой
я
в
ожидании,
一起挥霍过的快乐
Так
просто
отказаться
от
счастья,
которое
мы
проживали,
被你点燃过的灵魂
Душу,
которую
ты
зажег?
曾经幸福最残忍
Былое
счастье
самое
жестокое,
只希望温柔
Я
лишь
хочу,
чтобы
нежность,
不要不要变冷
Не
остыла,
прошу,
не
остыла.
你答应我的事
То,
что
ты
мне
обещал,
你给我做的梦
Сны,
что
ты
мне
показывал,
我信以为真为何现在抱着你
Я
поверила,
почему
же
сейчас,
обнимая
тебя,
看不见背后你的眼神
Я
не
вижу
твой
взгляд,
却有陌生的心跳声
Но
сердце
бьется
как
у
чужого.
你答应我的事
То,
что
ты
мне
обещал,
我不想再追问
Я
больше
не
хочу
спрашивать.
若誓言能永恒
Если
бы
клятвы
были
вечны,
怎么会有伤心的人
Разве
были
бы
люди
с
разбитыми
сердцами?
如果感觉都淡了
Если
чувства
угасли,
快乐不该是谁的牺牲
Счастье
не
должно
быть
чьей-то
жертвой.
转身找另一个永恒
Поворачиваюсь,
чтобы
найти
другую
вечность.
一起挥霍过的快乐
Так
просто
отказаться
от
счастья,
которое
мы
проживали,
被你点燃过的灵魂
Душу,
которую
ты
зажег?
曾经幸福最残忍
Былое
счастье
самое
жестокое,
只希望温柔
Я
лишь
хочу,
чтобы
нежность,
不要不要变冷
Не
остыла,
прошу,
не
остыла.
你答应我的事
То,
что
ты
мне
обещал,
你给我做的梦
Сны,
что
ты
мне
показывал,
我信以为真为何现在抱着你
Я
поверила,
почему
же
сейчас,
обнимая
тебя,
看不见背后你的眼神
Я
не
вижу
твой
взгляд,
却有陌生的心跳声
Но
сердце
бьется
как
у
чужого.
你答应我的事
То,
что
ты
мне
обещал,
我不想再追问
Я
больше
не
хочу
спрашивать.
若誓言能永恒
Если
бы
клятвы
были
вечны,
怎么会有伤心的人
Разве
были
бы
люди
с
разбитыми
сердцами?
如果感觉都淡了
Если
чувства
угасли,
快乐不该是谁的牺牲
Счастье
не
должно
быть
чьей-то
жертвой.
转身找另一个永恒
Поворачиваюсь,
чтобы
найти
другую
вечность.
我要的永恒
Вечность,
которую
я
хочу,
会不会永恒
Будет
ли
она
вечной?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shih Shiong Lee, Shi Zhen Xu
Album
說真的
date de sortie
02-06-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.