Paroles et traduction Julia Peng - 因為我愛你
常問自己
關於命運
是否操縱在手裡
I
often
ask
myself
if
fate
is
in
my
hands.
若沒相遇
在人生之旅
又是如何光景
If
we
hadn't
met
on
this
journey
of
life,
what
would
it
have
been
like?
看春夏秋冬在循環交替
I
watch
the
changing
seasons
喜怒哀樂
生活之常情
Joy,
anger,
sadness,
and
happiness,
the
ups
and
downs
of
life
只因我愛你
一切都有意義
But
because
I
love
you,
everything
makes
sense.
因為愛你更珍惜我自己
Because
I
love
you,
I
cherish
myself
even
more.
不用決定
關於我和你之間
就這樣戀到底
I
don't
need
to
decide
between
you
and
me,
I'll
just
keep
loving
you.
哪怕永遠
已不再流行
我仍固執愛你
Even
if
forever
is
no
longer
in
style,
I'll
stubbornly
love
you.
看春夏秋冬在循環交替
I
watch
the
changing
seasons
喜怒哀樂
生活之常情
Joy,
anger,
sadness,
and
happiness,
the
ups
and
downs
of
life
只因我愛你
一切都有意義
But
because
I
love
you,
everything
makes
sense.
因為愛你更珍惜我自己
Because
I
love
you,
I
cherish
myself
even
more.
看春夏秋冬在循環交替
I
watch
the
changing
seasons
喜怒哀樂
生活之常情
Joy,
anger,
sadness,
and
happiness,
the
ups
and
downs
of
life
只因我愛你
一切都有意義
But
because
I
love
you,
everything
makes
sense.
因為愛你更珍惜我自己
Because
I
love
you,
I
cherish
myself
even
more.
看春夏秋冬在生生不息
I
watch
the
changing
seasons,
life
goes
on
喜怒哀樂
我都甘之如飴
Joy,
anger,
sadness,
and
happiness,
I
accept
it
all
只因我愛你
平凡也有意義
But
because
I
love
you,
even
the
ordinary
has
meaning.
因為愛你
讓我珍惜自己
Because
I
love
you,
I
cherish
myself
more.
喔...
我愛你
Oh...
I
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jim Brickman, Jack Kugell
Album
絕對收藏彭佳慧
date de sortie
04-04-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.