Paroles et traduction Julia Peng - 失戀一個月
失戀一個月
After Breaking up for a Month
突然想過搭計程車的生活
Suddenly
I
want
to
live
a
life
taking
taxis
試著習慣不等你來接送
Trying
to
get
used
to
you
not
picking
me
up
or
dropping
me
off
討厭的依賴性就要把它掏空
I'm
going
to
scoop
out
this
detestable
dependency
好想喝完咖啡買單就走
I
really
want
to
finish
my
coffee
and
just
leave
不擔心對面椅子空了多久
Not
worrying
how
long
the
chair
across
from
me
has
been
empty
煩人的佔有慾困擾我好難受
This
bothersome
possessiveness
makes
me
feel
terrible
不要再約會
想失戀一個月
Let's
not
date
anymore
I
want
to
get
over
you
for
a
month
電話都不接
偷一點清閒
I'm
not
answering
my
phone
I
need
a
moment
of
peace
整理舊照片
全部丟進抽屜裡面
Organizing
old
photos
and
throwing
them
all
in
a
drawer
突然想過搭計程車的生活
Suddenly
I
want
to
live
a
life
taking
taxis
試著習慣不等你來接送
Trying
to
get
used
to
you
not
picking
me
up
or
dropping
me
off
討厭的依賴性就要把它掏空
I'm
going
to
scoop
out
this
detestable
dependency
好想喝完咖啡買單就走
I
really
want
to
finish
my
coffee
and
just
leave
不擔心對面椅子空了多久
Not
worrying
how
long
the
chair
across
from
me
has
been
empty
煩人的佔有慾困擾我好難受
This
bothersome
possessiveness
makes
me
feel
terrible
不要再見面
我失戀一個月
Let's
not
see
each
other
again
I'm
getting
over
you
for
a
month
故意忙一點
能倒頭就睡
Intentionally
keeping
busy
to
avoid
thinking
about
you
不要再誤會
以為寂寞就要相戀
Stop
misunderstanding
me
thinking
that
if
I'm
lonely
I'll
want
to
be
with
you
突然想過搭計程車的生活
Suddenly
I
want
to
live
a
life
taking
taxis
試著習慣不等你來接送
Trying
to
get
used
to
you
not
picking
me
up
or
dropping
me
off
我不讓你來接送
I
won't
let
you
pick
me
up
or
drop
me
off
討厭的依賴性就要把它掏空
I'm
going
to
scoop
out
this
detestable
dependency
好想喝完咖啡買單就走
I
really
want
to
finish
my
coffee
and
just
leave
不擔心對面椅子空了多久
Not
worrying
how
long
the
chair
across
from
me
has
been
empty
煩人的佔有慾困擾我好難受
This
bothersome
possessiveness
makes
me
feel
terrible
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 0, Qi Hong He
Album
敲敲我的頭
date de sortie
05-12-1998
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.