Julia Peng - 心圖 - traduction des paroles en allemand

心圖 - 彭佳慧traduction en allemand




心圖
Herzkarte
心圖
Herzkarte
我的心碎像是 一塊塊空白的布
Mein gebrochenes Herz ist wie Stücke blanken Stoffes
隱約有褪色的迷糊 傷過的心不想讓人看清楚
Vage gibt es verblasste Verwirrung, ein verletztes Herz will man nicht klar sehen lassen.
你用你的愛情 一層一層的繪出
Du hast mit deiner Liebe Schicht für Schicht gemalt
我心中最美的心圖 卻又讓我重覆走這心痛的路
Die schönste Herzkarte in meinem Herzen, doch lässt du mich diesen schmerzvollen Weg wiederholen.
愛情走得傖促 留也留不住 剩下記憶在飄浮
Die Liebe geht hastig, kann nicht gehalten werden, nur Erinnerungen schweben umher.
你總是習慣這樣來去自如 輕輕介入 匆匆退出
Du bist es immer gewohnt, so frei zu kommen und zu gehen, sanft einzutreten, eilig zu verschwinden.
怎麼愛到天荒 如何情深一往 不讓快樂變了樣
Wie liebt man bis ans Ende der Zeit, wie bleibt man tief verbunden, ohne das Glück sich verändern zu lassen?
你無情的碰觸我唯一的心圖 什麼溫柔都框不住
Du berührst gefühllos meine einzige Herzkarte, keine Zärtlichkeit kann sie einfassen.
~~
~~
你用你的愛情 一層一層的繪出
Du hast mit deiner Liebe Schicht für Schicht gemalt
我心中最美的心圖 卻又讓我重覆走這心痛的路
Die schönste Herzkarte in meinem Herzen, doch lässt du mich diesen schmerzvollen Weg wiederholen.
愛情走得傖促 留也留不住 剩下記憶在飄浮
Die Liebe geht hastig, kann nicht gehalten werden, nur Erinnerungen schweben umher.
你總是習慣這樣來去自如 輕輕介入 匆匆退出
Du bist es immer gewohnt, so frei zu kommen und zu gehen, sanft einzutreten, eilig zu verschwinden.
怎麼愛到天荒 如何情深一往 不讓快樂變了樣
Wie liebt man bis ans Ende der Zeit, wie bleibt man tief verbunden, ohne das Glück sich verändern zu lassen?
你無情的碰觸我唯一的心圖 什麼溫柔都框不住
Du berührst gefühllos meine einzige Herzkarte, keine Zärtlichkeit kann sie einfassen.
愛情走得傖促 留也留不住 剩下記憶在飄浮
Die Liebe geht hastig, kann nicht gehalten werden, nur Erinnerungen schweben umher.
你總是習慣這樣來去自如 輕輕介入 匆匆退出
Du bist es immer gewohnt, so frei zu kommen und zu gehen, sanft einzutreten, eilig zu verschwinden.
怎麼愛到天荒 如何情深一往 不讓快樂變了樣
Wie liebt man bis ans Ende der Zeit, wie bleibt man tief verbunden, ohne das Glück sich verändern zu lassen?
你無情的碰觸我唯一的心圖 什麼溫柔都框不住
Du berührst gefühllos meine einzige Herzkarte, keine Zärtlichkeit kann sie einfassen.





Writer(s): 黎沸揮


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.