Julia Peng - 心酸的情歌 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julia Peng - 心酸的情歌




心酸的情歌
A Heartbreaking Love Song
角落那一桌 坐一個人獨自喝悶酒
In the corner, at a table for one, sits a solitary figure drowning their sorrows in alcohol,
和台上的我 目光交錯 而你怎麼了
Making eye contact with me, the performer on stage, and I can't help but wonder what's troubling you.
誰來點播 我心中最新的寂寞
Who has requested this song that echoes the deepest recesses of my own loneliness?
我的愛人他走了 不再愛我
My beloved has left me, no longer holding me dear.
情歌何其多 為何只有心酸適合我
Of all the love songs in the world, why does only this heartbreaking one resonate with me?
看台下的人杯榥交錯 誰為我喝酒
Watching the audience below, their glasses clinking together, I wonder who is drinking in my honor?
唱到淚流 我只要醉 不想解脫
As I sing, tears streaming down my face, I only want to get drunk, not to find solace.
我的愛有那麼多 誰來愛我
My love is so vast, but who will ever love me in return?
再心碎 再心酸 再無求 也該讓我開口
Even shattered and heartbroken, I must speak my mind, no matter how desperate I sound,
他不要的溫柔 還在我心頭
For the tenderness he rejected still lingers in my heart.
再不甘 再心酸 再多求 也該聽我開口
Even resentful and heartbroken, I must make my voice heard, no matter how much it hurts,
像心酸的情歌 在深夜以後 只能留心中
Like this heartbreaking song, destined to linger in my heart long after midnight.
情歌何其多 為何只有心酸適合我
Of all the love songs in the world, why does only this heartbreaking one resonate with me?
看台下的人杯榥交錯 誰為我喝酒
Watching the audience below, their glasses clinking together, I wonder who is drinking in my honor?
唱到淚流 我只要醉 不想解脫
As I sing, tears streaming down my face, I only want to get drunk, not to find solace.
我的愛有那麼多 誰來愛我
My love is so vast, but who will ever love me in return?
再心碎 再心酸 再無求 也該讓我開口
Even shattered and heartbroken, I must speak my mind, no matter how desperate I sound,
他不要的溫柔 還在我心頭
For the tenderness he rejected still lingers in my heart.
再不甘 再心酸 再多求 也該聽我開口
Even resentful and heartbroken, I must make my voice heard, no matter how much it hurts,
像心酸的情歌 在深夜以後 只能留心中
Like this heartbreaking song, destined to linger in my heart long after midnight.
再心碎 再心酸 再無求 也該讓我開口
Even shattered and heartbroken, I must speak my mind, no matter how desperate I sound,
他不要的溫柔 還在我心頭
For the tenderness he rejected still lingers in my heart.
再不甘 再心酸 再多求 也該聽我開口
Even resentful and heartbroken, I must make my voice heard, no matter how much it hurts,
像心酸的情歌 在深夜以後 只能留心中
Like this heartbreaking song, destined to linger in my heart long after midnight.





Writer(s): Chen Guo Hua, Hus Chang Te


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.