死心眼 - 彭佳慧traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
永远有多远
想了一整夜
Wie
weit
ist
die
Ewigkeit?
Ich
dachte
die
ganze
Nacht
nach.
我才不管以后的路刮风又下雪
Es
ist
mir
völlig
egal,
ob
der
Weg
vor
uns
stürmisch
und
verschneit
ist.
也许你没说
你爱我
Vielleicht
hast
du
nicht
gesagt,
dass
du
mich
liebst,
可是也没说
不爱我
Aber
du
hast
auch
nicht
gesagt,
dass
du
mich
nicht
liebst.
女人的时间
少得很可怜
Die
Zeit
einer
Frau
ist
bemitleidenswert
kurz.
你说的很对
可是我为了谁冒险
Du
hast
völlig
recht,
aber
für
wen
gehe
ich
dieses
Risiko
ein?
我不是神仙
我也会抱怨
Ich
bin
keine
Göttin,
auch
ich
beschwere
mich.
我只要一分钟
你还拖延
Ich
brauche
nur
eine
Minute,
doch
du
zögerst
immer
noch.
爱情偷走我的理智
你笑我死心眼
Die
Liebe
stiehlt
meinen
Verstand,
du
lachst
über
meinen
Starrsinn.
爱你浪费多少时间
你不会发现
Wie
viel
Zeit
ich
damit
verschwende,
dich
zu
lieben,
wirst
du
nie
bemerken.
是你给我泪里的硷
是你给我苦里的甜
Du
gibst
mir
das
Salz
in
den
Tränen,
du
gibst
mir
das
Süße
im
Bitteren.
是你带著我越过了极限
Du
warst
es,
der
mich
über
die
Grenzen
geführt
hat.
幸福
住我的眼睛
也让我死心眼
Das
Glück
wohnt
in
meinen
Augen,
es
macht
mich
auch
starrsinnig.
爱它莫名其妙出现
我睡的很甜
Die
Liebe
taucht
unerklärlich
auf,
ich
schlafe
so
süß.
是我忘了还有从前
是我忘了还有明天
Ich
war
es,
die
die
Vergangenheit
vergaß,
ich
war
es,
die
die
Zukunft
vergaß.
是我忘了说
情人再见
Ich
war
es,
die
vergaß
zu
sagen:
Geliebter,
auf
Wiedersehen.
嘿
你笑我老爱掉眼泪
Hey,
du
lachst
darüber,
dass
ich
immer
weinen
muss.
女人的泪
是一种正当的防备
Die
Tränen
einer
Frau
sind
eine
legitime
Verteidigung.
我可以飞
我没有飞
Ich
könnte
fliegen,
ich
bin
nicht
geflogen.
是为了谁
你知道为了谁
Wegen
wem?
Du
weißt,
wegen
wem.
爱情偷走我的理智
你笑我死心眼
Die
Liebe
stiehlt
meinen
Verstand,
du
lachst
über
meinen
Starrsinn.
爱你浪费多少时间
你不会发现
Wie
viel
Zeit
ich
damit
verschwende,
dich
zu
lieben,
wirst
du
nie
bemerken.
是你给我泪里的硷
是你给我苦里的甜
Du
gibst
mir
das
Salz
in
den
Tränen,
du
gibst
mir
das
Süße
im
Bitteren.
是你带著我越过了极限
Du
warst
es,
der
mich
über
die
Grenzen
geführt
hat.
幸福
住我的眼睛
也让我死心眼
Das
Glück
wohnt
in
meinen
Augen,
es
macht
mich
auch
starrsinnig.
爱它莫名其妙出现
我睡的很甜
Die
Liebe
taucht
unerklärlich
auf,
ich
schlafe
so
süß.
是我忘了还有从前
是我忘了还有明天
Ich
war
es,
die
die
Vergangenheit
vergaß,
ich
war
es,
die
die
Zukunft
vergaß.
是我忘了说
情人再见
Ich
war
es,
die
vergaß
zu
sagen:
Geliebter,
auf
Wiedersehen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jia Yang Yi, Wei Song Li
Album
絕對收藏彭佳慧
date de sortie
04-04-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.