彭佳慧 - 滿山的花 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 彭佳慧 - 滿山的花




滿山的花
Цветы, полные горы
如果不是当初天真的 那个女孩
Если бы не та наивная девочка,
后来的我怎么会勇敢 去恨 去爱
Как бы я потом научилась смело ненавидеть и любить?
纵然 一切重复 一切重来
Даже если всё повторится, всё начнётся сначала,
一念之间 预料之外
В одно мгновение, вопреки ожиданиям,
人生走向依然与想象 岔开
Жизнь всё равно пойдёт не так, как представлялось.
如果不是当初选择了 把心打开
Если бы я тогда не решилась открыть своё сердце,
后来的我学不会欣赏 遗憾感慨
Как бы я потом научилась ценить сожаления и вздохи?
因为 无法重复 无法重来
Ведь невозможно повторить, невозможно начать сначала,
想圆满的 缺了一块
В том, что хотелось бы сделать совершенным, не хватает кусочка.
于是我们不断从原地 离开
Поэтому мы постоянно уходим с насиженного места.
幸福 不该总是 自己追着 自己尾巴
Счастье не должно быть вечной погоней за собственным хвостом.
只要 继续往前 就会听到 新的解答
Просто продолжай идти вперёд, и ты услышишь новый ответ.
那些 哭的你啊 笑的你啊 全都无价
Все те слёзы, весь тот смех бесценны,
就像远方 开了满山的花
Словно цветы, покрывающие далёкие горы.
如果不是当初选择了 把心打开
Если бы я тогда не решилась открыть своё сердце,
后来的我学不会欣赏 遗憾感慨
Как бы я потом научилась ценить сожаления и вздохи?
因为 无法重复 无法重来
Ведь невозможно повторить, невозможно начать сначала,
想圆满的 缺了一块
В том, что хотелось бы сделать совершенным, не хватает кусочка.
于是我们不断从原地 离开
Поэтому мы постоянно уходим с насиженного места.
幸福 不该总是 自己追着 自己尾巴
Счастье не должно быть вечной погоней за собственным хвостом.
只要 继续往前 就会听到 新的解答(呜喔)
Просто продолжай идти вперёд, и ты услышишь новый ответ (У-у-о).
那些 哭的你啊 笑的你啊 全都无价
Все те слёзы, весь тот смех бесценны,
就像远方 开了满山的花
Словно цветы, покрывающие далёкие горы.
有勇气 回望我的影子
У меня есть смелость оглянуться на свою тень.
现在我真的没什么匮乏
Сейчас мне действительно ничего не нужно.
用眼泪 调味我的故事
Слёзы придают вкус моей истории,
成就我独一无二的年华
Делая мои годы неповторимыми.
幸福 不该总是 自己追着 自己尾巴
Счастье не должно быть вечной погоней за собственным хвостом.
只要 继续往前 就会听到 新的解答
Просто продолжай идти вперёд, и ты услышишь новый ответ.
我跟随我的步伐
Я следую своему пути.
那些 路过的他 离场的她 全都无价
Все те, кто проходил мимо, все те, кто ушёл, бесценны,
就像远方 开了满山的花
Словно цветы, покрывающие далёкие горы.
就像远方 曾经有我的家
Словно вдали, где когда-то был мой дом.





Writer(s): Jia-wang, 許媛婷


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.