Julia Peng - 為你我受冷風吹 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julia Peng - 為你我受冷風吹




為你我受冷風吹
За тебя я мерзну на ветру
為你我受冷風吹
За тебя я мерзну на ветру,
寂寞時候流眼淚
В одиночестве роняю слезы.
有人問我是與非
Кто-то спрашивает, права ли я,
說是與非
Говорят, что права.
可是誰又真的關心誰
Но кому какое дело?
若是愛已不可為
Если любовь уже невозможна,
你明白說吧無所謂
Скажи прямо, мне все равно.
不必給我安慰
Не нужно меня утешать,
何必怕我傷悲
Не бойся, что мне будет больно.
就當我從此收起真情
Просто прими, что я спрячу свои истинные чувства,
誰也不給
Никому их не отдам.
我會試著放下往事
Я попытаюсь оставить прошлое позади,
管它過去有多美
Каким бы прекрасным оно ни было.
也會試著不去想起
Я также попытаюсь не вспоминать,
你如何用愛將我包圍
Как ты окружал меня любовью,
那深情的滋味
Ту глубокую нежность.
但願我會就此放下往事
Надеюсь, я смогу оставить прошлое позади,
忘了過去有多美
Забыть, каким прекрасным оно было.
不盼緣盡仍留慈悲
Не жду сострадания, когда наши пути разойдутся,
雖然我曾經這樣以為
Хотя я когда-то так думала.
我真的這樣以為
Я действительно так думала.
我這樣以為
Я так думала.
為你我受冷風吹
За тебя я мерзну на ветру,
寂寞時候流眼淚
В одиночестве роняю слезы.
有人問我是與非
Кто-то спрашивает, права ли я,
說是與非
Говорят, что права.
可是誰又真的關心誰
Но кому какое дело?
若是愛已不可為
Если любовь уже невозможна,
你明白說吧無所謂
Скажи прямо, мне все равно.
不必給我安慰
Не нужно меня утешать,
何必怕我傷悲
Не бойся, что мне будет больно.
就當我從此收起真情
Просто прими, что я спрячу свои истинные чувства,
誰也不給
Никому их не отдам.
我會試著放下往事
Я попытаюсь оставить прошлое позади,
管它過去有多美
Каким бы прекрасным оно ни было.
也會試著不去想起
Я также попытаюсь не вспоминать,
你如何用愛將我包圍
Как ты окружал меня любовью,
那深情的滋味
Ту глубокую нежность.
但願我會就此放下往事
Надеюсь, я смогу оставить прошлое позади,
忘了過去有多美
Забыть, каким прекрасным оно было.
不盼緣盡仍留慈悲
Не жду сострадания, когда наши пути разойдутся,
雖然我曾經這樣以為
Хотя я когда-то так думала.
我真的這樣以為
Я действительно так думала.
為你我受冷風吹
За тебя я мерзну на ветру,
寂寞時候流眼淚
В одиночестве роняю слезы.
有人問我是與非
Кто-то спрашивает, права ли я,
說是與非
Говорят, что права.
可是誰又真的關心誰
Но кому какое дело?





Writer(s): Li Zong Cheng


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.