Paroles et traduction Julia Peng - 現在的我
每一天睜開雙眼
人群又被成堆拋上街
Each
day
when
I
open
my
eyes,
people
are
thrown
into
the
streets
again
孩子們穿梭小巷通往命運的路上
Children
move
through
the
alleys
into
their
destiny
而我呢一邊想一邊唱
And
I
sing
while
giving
thought
每一夜閉上雙眼
思想又開始捨不得睡
I
close
my
eyes
each
night
and
my
thoughts
can't
bear
to
sleep
有些人披上嫁紗和他扛了甜蜜的家
Some
people
put
on
a
wedding
dress
and
carry
their
sweet
home
with
him
是不是想做的想要的
Is
it
what
they
want
to
do,
what
they
desire
還堅持還一樣
Do
they
still
hold
on
and
is
it
the
same
現在的我有何改變
What
has
changed
about
me
now
看過了昨天我的今天你的明天他的苦
與甜
Looking
at
yesterday,
my
today,
your
tomorrow,
his
sour
&
sweet
現在的我有所不變
Something
about
me
hasn't
changed
陪伴了昨天我的今天你的明天他的笑
和淚
Accompanying
yesterday,
my
today,
your
tomorrow,
his
laugh
and
tears
唱出了我世界
Singing
the
world
of
mine
每一年看著雙眼
Each
year,
looking
into
my
eyes
裡面又增添什麼情節
Adding
what
kind
of
plot
歲月總有它無情的地方
There's
always
a
merciless
place
of
years
卻不忘帶來結痂後的花
Not
forgetting
to
bring
flowers
after
callusing
想一想愛過的恨過的
Thinking
of
the
loved,
the
hated
笑一下都一樣
Smile,
it's
all
the
same
用我聲音纏繞心中的癢飛舞風中的髮
Use
my
voice
to
wind
around
the
itch
in
my
heart
dancing
hair
in
the
breeze
擦亮記憶的窗輕撫傷口的疤
Rubbing
the
window
of
memory
soothing
the
scars
of
hurt
唱唱唱到海角天涯
Singing
to
the
ends
of
the
earth
有人記得夢想有人忘了翅膀
Some
remember
dreams,
some
forget
their
wings
有人夜裡惆悵有人編織希望
Some
lament
in
the
night
and
some
weave
hope
讓讓讓我陪你吧
Let
me
accompany
you
這個我有何改變
What
has
changed
about
me
看過了昨天我的今天你的明天他的苦
與甜
Looking
at
yesterday,
my
today,
your
tomorrow,
his
sour
&
sweet
這樣一個我有所不變
An
unchanged
me
陪伴了昨天我的今天你的明天他的笑
和淚
Accompanying
yesterday,
my
today,
your
tomorrow,
his
laugh
and
tears
唱出了我世界
Singing
the
world
of
mine
分享了我世界這就是我世界
謝謝你聽我的世界
Sharing
my
world,
this
is
my
world,
thank
you
for
listening
to
my
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Qing Feng Wu
Album
現在的我
date de sortie
13-08-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.